Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch
jpcdico
=> Page 1 [w-wer]
Wesfall (s) [m] génitif [m]
Wesir (s, e) [m] vizir [m]
Wespe (-, n) [f] guêpe [f]
Wespennest (s, er) [n] nid [m] de guêpes; guêpier
Wespenstich (s, e) [m] piqûre [f] de guêpe
Wespentaille (-) [f] taille [f] de guêpe
wessen [génitif du pronom relatif & interrogatif
> wer, was]
Wessen
Buch ist das? A qui est ce livre?; C'est
le livre de qui?
Mit wessen Wagen ist er gekommen? Il
est venu avec la voiture de qui? / Avec la voiture
de qui est-il venu?
Wessen ich mir durchaus bewusst bin. Ce
dont je suis tout à fait conscient.
westdeutsch ouest-allemand; de l'Allemagne occidentale
Westdeutschland (s) [n] Allemagne [f] occidentale / de l'ouest
Westentasche (-, n) [f] poche [f]
de gilet; [montre]
gousset [m]
Ich kenne die Stadt wie meine Westentasche. Je
connais la ville comme ma poche.
Westfale (n, n) [m] Westphalien [m]
Westgote (n, n) [m] Wisigoth; Visigoth [m]
Westjordanier (s, -) [m] Cisjordanien [m]
westjordanisch cisjordanien
Westjordanland (s) [das] Jordanie [f] occidentale; Cisjordanie [f]
West-Nil-Virus (-) [n] virus [m] du Nil occidental
Westwind (s, e) [m] vent [m] de l'ouest
Wettbewerb (s, e) [m] compétition; concurrence [f];
concours [m]
Das belebt den Wettbewerb. Cela
anime la concurrence.
Wir stehen im Wettbewerb mit ihnen. Nous
sommes en concurrence avec eux.
Ich trat in Wettbewerb mit ihm.
J'entrai en concurrence avec lui.
der freie Wettbewerb le
libre jeu de la concurrence; la libre concurrence
unlauterer
Wettbewerb concurrence déloyale
Die Zeitung
hat einen Wettbewerb organisiert. La journal a organisé
un concours.
Drei deutsche Filme im Wettbewerb. Trois
films allemands dans la compétition.
Nimmst du auch an dem Wettbewerb
teil? Est-ce que tu participes aussi au concours?
Wir
werden einen Wettbewerb für den Posten ausschreiben. Nous
mettrons le poste au concours.
wettbewerbsfähig compétitif; concurrentiel
Wettbewerbsvorteil (s, e) [m] avantage [m] concurrentiel
wettbewerbswidrig anti-concurrentiel
Wetteifer (s, -) [m] émulation [f]; esprit
[m] de compétition; rivalité
[f]
voller Wetteifer plein d'ardeur
wetteifern (in + D / mit) rivaliser (de / avec)
Wetterpapst (es) [m] pape [m] de la météo
Wetterprognose (-, n) [f] prévisions [f pl] météorologiques
Wetturnen [anc orthog > Wettturnen]
Wettturnen (s) [n] compétition [f] de gymnastique
Wichse (-, n) [m] cirage [m]; raclée; volée [f] (de coups)
wichsen cirer | se branler [fam. pour se masturber]
Wichtigmacher (s, -) [m] homme [m] qui fait l'important / qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur [m]; mouche [f] du coche
Wichtigmacherei (-) [f] grands airs [m pl]; airs [m pl] d'importance; grandiloquence [f]
Wichtigmacherin (-, nen) [f] femme [f] qui fait l'importante / qui se donne de grands airs; crâneuse; fanfaronne; vantarde; poseuse [f]; mouche [f] du coche
wichtigmacherisch qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important
wichtigtuend qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important
Wichtigtuer (s, -) [m] homme [m] qui fait l'important / qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur [m]; mouche [f] du coche
Wichtigtuerei (-) [f] grands airs [m pl]; airs [m pl] d'importance; grandiloquence [f]
Wichtigtuerin (-, nen) [f] femme [f] qui fait l'importante / qui se donne de grands airs; crâneuse; fanfaronne; vantarde; poseuse [f]; mouche [f] du coche
wichtigtuerisch qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important
Wickeltisch (s, e) [m] table [f] à langer
widersprechen (a, o, i + D) contredire;
être contraire à; démentir
Und
widersprich mir nicht immer! Et ne me contredis pas toujours!
Da
muss ich Ihnen leider widersprechen. Je dois malheureusement
vous contredire.
Das widerspricht sich aber. Mais
il y a là une contradiction.
Widerstand (s, "e) [m] résistance
[f]
Widerstand leisten (+ D) résister (à)
Widerstand
entgegensetzen (+ D) opposer de la résistance (à)
Widerstand
gegen die Staatsgewalt résistance à l'autorité publique
Widerstandsbewegung (-, en) [f] (mouvement [m] de) résistance [f]; résistance [f] [2ème guerre mondiale]
widerstandsfähig résistant
Widerstandsfähigkeit (-) [f] capacité [f] de résistance
Widerstandskämpfer (s, -) [m] résistant [m] [2ème guerre mondiale]
widerstandslos sans résistance; sans opposition; passif; passivement; sans résister
Widerstandslosigkeit (-) [f] passivité [f]
Widerstandsmesser (s, -) [m] ohmmètre [m]
Widerstandsmuseum (s, Widerstandsmuseen) [n] musée [m] de la Résistance
Widerstandsnest (s, er) [n] nid;
îlot [m] /
poche [f] de résistance
Ein bewaffnetes Widerstandsnest
hatte sich in der Sandkuhle zwischen
Postmoor und Schragenberg eingenistet. Une poche de résistance
armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg.
widerstehen (a, a + D) résister à
Er widerstand der Versuchung. Il résista à
la tentation.
wieder de nouveau [idée
de répétition]
Ich bin wieder da. Je suis de nouveau là.
Ich komme bald wieder. Je reviendra bientôt.
Mach das nie wieder! Ne refais plus jamais ça!
Er hat wieder Bauchschmerzen. Il a de nouveau mal au ventre.
Und das es nicht wieder vorkommt! Et que cela ne se reproduise
pas!
Was, schon wieder? Quoi, encore?
Du hast schon wieder Verspätung. Tu es de no