Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch

jpcdico

=> Page 1 [w-wer]

Wesfall (s) [m] génitif [m]

Wesir (s, e) [m] vizir [m]

Wespe (-, n) [f] guêpe [f]

Wespennest (s, er) [n] nid [m] de guêpes; guêpier

Wespenstich (s, e) [m] piqûre [f] de guêpe

Wespentaille (-) [f] taille [f] de guêpe

wessen [génitif du pronom relatif & interrogatif  > wer, was]
Wessen Buch ist das? A qui est ce livre?; C'est le livre de qui?
Mit wessen Wagen ist er gekommen? Il est venu avec la voiture de qui? / Avec la voiture de qui est-il venu?
Wessen ich mir durchaus bewusst bin. Ce dont je suis tout à fait conscient.

westdeutsch ouest-allemand; de l'Allemagne occidentale

Westdeutschland (s) [n] Allemagne [f] occidentale / de l'ouest

Westentasche (-, n) [f] poche [f] de gilet; [montre] gousset [m]
Ich kenne die Stadt wie meine Westentasche. Je connais la ville comme ma poche.

Westfale (n, n) [m] Westphalien [m]

Westgote (n, n) [m] Wisigoth; Visigoth [m]

Westjordanier (s, -) [m] Cisjordanien [m]

westjordanisch cisjordanien

Westjordanland (s) [das] Jordanie [f] occidentale; Cisjordanie [f]

West-Nil-Virus (-) [n] virus [m] du Nil occidental

Westwind (s, e) [m] vent [m] de l'ouest

Wettbewerb (s, e) [m] compétition; concurrence [f]; concours [m]
Das belebt den Wettbewerb. Cela anime la concurrence.
Wir stehen im Wettbewerb mit ihnen. Nous sommes en concurrence avec eux.
Ich trat in Wettbewerb mit ihm. J'entrai en concurrence avec lui.
der freie Wettbewerb le libre jeu de la concurrence; la libre concurrence
unlauterer Wettbewerb concurrence déloyale
Die Zeitung hat einen Wettbewerb organisiert. La journal a organisé un concours.
Drei deutsche Filme im Wettbewerb. Trois films allemands dans la compétition.
Nimmst du auch an dem Wettbewerb teil? Est-ce que tu participes aussi au concours?
Wir werden einen Wettbewerb für den Posten ausschreiben. Nous mettrons le poste au concours.

wettbewerbsfähig compétitif; concurrentiel

Wettbewerbsvorteil (s, e) [m] avantage [m] concurrentiel

wettbewerbswidrig anti-concurrentiel

Wetteifer (s, -) [m] émulation [f]; esprit [m] de compétition; rivalité [f]
voller Wetteifer plein d'ardeur

wetteifern (in + D / mit) rivaliser (de / avec)

Wetterpapst (es) [m] pape [m] de la météo

Wetterprognose (-, n) [f] prévisions [f pl] météorologiques

Wetturnen [anc orthog > Wettturnen]

Wettturnen (s) [n] compétition [f] de gymnastique

Wichse (-, n) [m] cirage [m]; raclée; volée [f] (de coups)

wichsen cirer | se branler [fam. pour se masturber]

Wichtigmacher (s, -) [m] homme [m] qui fait l'important / qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur [m]; mouche [f] du coche

Wichtigmacherei (-) [f] grands airs [m pl]; airs [m pl] d'importance; grandiloquence [f]

Wichtigmacherin (-, nen) [f] femme [f] qui fait l'importante / qui se donne de grands airs; crâneuse; fanfaronne; vantarde; poseuse [f]; mouche [f] du coche

wichtigmacherisch qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important

wichtigtuend qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important

Wichtigtuer (s, -) [m] homme [m] qui fait l'important / qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur [m]; mouche [f] du coche

Wichtigtuerei (-) [f] grands airs [m pl]; airs [m pl] d'importance; grandiloquence [f]

Wichtigtuerin (-, nen) [f] femme [f] qui fait l'importante / qui se donne de grands airs; crâneuse; fanfaronne; vantarde; poseuse [f]; mouche [f] du coche

wichtigtuerisch qui fait l'important; qui se donne de grands airs; crâneur; fanfaron; vantard; poseur; important

Wickeltisch (s, e) [m] table [f] à langer

widersprechen (a, o, i + D) contredire; être contraire à; démentir
Und widersprich mir nicht immer! Et ne me contredis pas toujours!
Da muss ich Ihnen leider widersprechen. Je dois malheureusement vous contredire.
Das widerspricht sich aber. Mais il y a là une contradiction.

Widerstand (s, "e) [m] résistance [f]
Widerstand leisten (+ D) résister (à)
Widerstand entgegensetzen (+ D) opposer de la résistance (à)
Widerstand gegen die Staatsgewalt résistance à l'autorité publique

Widerstandsbewegung (-, en) [f] (mouvement [m] de) résistance [f]; résistance [f] [2ème guerre mondiale]

widerstandsfähig résistant

Widerstandsfähigkeit (-) [f] capacité [f] de résistance

Widerstandskämpfer (s, -) [m] résistant [m] [2ème guerre mondiale]

widerstandslos sans résistance; sans opposition; passif; passivement; sans résister

Widerstandslosigkeit (-) [f] passivité [f]

Widerstandsmesser (s, -) [m] ohmmètre [m]

Widerstandsmuseum (s, Widerstandsmuseen) [n] musée [m] de la Résistance

Widerstandsnest (s, er) [n] nid; îlot [m] / poche [f] de résistance
Ein bewaffnetes Widerstandsnest hatte sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg.

widerstehen (a, a + D) résister à
Er widerstand der Versuchung. Il résista à la tentation.

wieder de nouveau [idée de répétition]
Ich bin wieder da. Je suis de nouveau là.
Ich komme bald wieder. Je reviendra bientôt.
Mach das nie wieder! Ne refais plus jamais ça!
Er hat wieder Bauchschmerzen. Il a de nouveau mal au ventre.
Und das es nicht wieder vorkommt! Et que cela ne se reproduise pas!
Was, schon wieder? Quoi, encore?
Du hast schon wieder Verspätung. Tu es de no