Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch
jpcdico
=> Page 1 [u-umj]
umkommen (a, o + s) mourir; périr; perdre
la vie
Er ist in einem Verkehrsunfall umgekommen. Il est mort
dans un accident de la circulation.
Umlaufbahn (-, en) [f] orbite; trajectoire [f]
suborbitale
Umlaufbahn trajectoire suborbitale
umleiten dévier; détourner;
dériver; dérouter
Wir
haben den Verkehr umgeleitet. Nous avons dévié la circulation.
Der
Konvoi wurde nach Basel umgeleitet. Le convoi fut dérouté
sur Bâle.
Umleitung (-, en) [f] déviation; dérivation [f];
déroutement; détournement
[m]
Wir mussten eine Umleitung von vier Kilometern fahren. Nous
dûmes prendre une déviation de quatre kilomètres.
Umleitungsschild (s, er) [n] panneau [m] de déviation
Umsatzbeteiligung (-, en) [f] participation [f] au chiffre d'affaires
Umsatzsteuer (-, n) [f] impôt [m] sur le chiffre d'affaires
Umsatzsteuerbetrug (s) [m] fraude [f] fiscale sur le chiffre d'affairesumsegeln faire
en bateau à voile / en voilier le tour de
Er
umsegelte die Welt. Il fit le
tour du monde (à
la voile / en
bateau à voile).
umstellen entourer; encercler;
cerner
Das Haus ist umstellt. La maison est cernée.
Die Polizei umstellte das Haus. La police encercla la
maison.
umstellen changer de place
Sie hat alle Möbel umgestellt. Elle a déménagé
tous les meubles.
umstellen (auf + A) mettre sur;
passer à [réglage, fonctionnement]; adapter à
Er stellte die Waffe auf Automatik um. Il régla
l'arme sur tir automatique.
umstellen, sich (auf + A) s'adapter (à)
Wir müssen uns auf die neuen Bedingungen umstellen.
Nous devons nous adapter aux nouvelles conditions.
umweltverträglich non polluant
Umweltverträglichkeit (-) [f] caractère [m] non polluant; innocuité [f] vis-à-vis de l'environnement
Umweltverträglichkeitsprüfung (-, en) [f] étude [f] d'impact sur l'environnement
unabhängig (von) indépendant (de); qui ne relève / ne dépend de personne; qui est son maître; autonome; [député] non inscrit; autonome; [grammaire] absoluUnabhängigkeit (-) [f] (von) indépendance [f] (de); autonomie; autarcie [f]
Unabhängigkeitserklärung (-) [f] déclaration [f] d'indépendance
Unabhängigkeitsfeier (-, n) [f] fête [f] de l'indépendance
Unabhängigkeitskrieg (s, e) [m] guerre [f] d'indépendance
unachtsam inattentif
Unannehmlichkeit (-, en) [f] désagrément [m]
unauffindbar introuvable; non trouvable
Unauffindbarkeit (-) [f] impossiblité [f] de trouver / retrouver; introuvabilité [f]
unausweichlich inévitable
Er
glaubt nicht, dass ein Krieg unausweichlich ist. Il ne
croit pas qu'une guerre soit inévitable.
unbegründet infondé; sans fondement
unbemerkt sans être remarqué; inaperçu
Er
blieb unbemerkt. Il passa inaperçu.; Il
ne fut pas remarqué.
unbesonnen irréfléchi
unbestreitbar incontestable; indiscutable; certain
unbewaffnet non armé; sans armesunbeweisbar indémontrable; sans preuve(s)
unbewiesen non prouvé / démontré
unbewohnbar inhabitable
und zwar et ce; et cela; et même [introduit une précision]
Ich werde ihn um eine Unterredung bitten, und zwar schon morgen. Je lui demanderai une entrevue, et ce dès demain.
uneingeschränkt sans restriction; sans réserve; illimité; absolu
uneingeschränkte Macht pouvoir absolu
uneins [jamais épithète] en
désaccord; divisé
Weltsicherheitsrat uneins über das
Vorgehen in der Krise. Le Conseil de Sécurité de l'ONU
divisé sur la conduite à adopter dans la crise.
unentbehrlich (+ D) indispensable (à)
Er
weiß sich unentbehrlich zu machen. Il sait se rendre
indispensable.
unentgeltlich gratuit; bénévole; gratis; gratuitement, bénévolement; à titre gracieux / gratuit
unentrinnbar inéluctable; inévitable
unentschuldbar inexcusable; impardonnable
unermesslich incommensurable; immense; énorme; formidable; inestimable
unermeßlich [anc orthog> unermsslich]
Unermesslichkeit (-) [f] immensité [f]
Unermeßlichkeit [anc orthog > Unermesslichkeit]
unerreichbar (für) hors d'atteinte (de); inaccessible (à); hors de (la) portée (de); injoignable [personne]
unerreicht inégalé; sans égal; sans pareil / pareilleunbefristet illimité [dont
la durée n'a pas été fixée]
In der Slowakei hat ein unbefristeter Eisenbahner-Streik begonnen. Début d'une grève illimitée des cheminots en Slovaquie.
Unfallneurose (-, n) [f] sinistrose [f]
unfehlbar infaillible;
sûr; immanquable;
infailliblement; immanquablement; à
coup sûr
Das Mittel ist unfehlbar. Le remède
est souverain.
Kein Mensch ist unfehlbar. Nul
n'est infaillible.
Unfehlbarkeit (-) [f] infaillibilité [f]
Ungar (n, n) [m] Hongrois [m]
ungewollt involontaire;
non voulu; sans le vouloir; machinalement
ungewollte elektronische Post
courrier électronique non sollicité
Ungeziefer (s) [n] vermine [f] [insectes]
ungleichartig hétérogène; de nature différente
Ungleichartigkeit (-) [f] hétérogénéité [f]
ungleichförmig dissemblable; irrégulier; inégal; asymétrique
Ungleichförmigkeit (-) [f] dissemblance; irrégularité; asymétrie; inégalité [f]
Ungleichgewicht (s, e) (n] déséquilibre [m]
ungleichmäßig disproportionné; asymétrique
Ungleichmäßigkeit (-) [f] disproportion [f]
Unglücksursache (-, n) [f] cause [f]
de l'accident
Die Behörden nannten menschliches Versagen als Unglücksursache.
Les autorités attribuèrent la cause de l'accident à une défaillance humaine.
unhöflich impoli;
discourtois
Du bist ein unhöflicher Mensch. Tu es un impoli.
Er benahm sich auf sehr unhöfliche Weise. Il se comporta
d'une manière très impolie.
Unikat (s, e) [n] pièce [f] unique
universal universel
Universalität (-) [f] universalité [f]
Universität (-, en) [f] université [f]
Universitätsbibliothek (-, en) [f] bibliothèque |f] universitaire
Universitätsgelände (s, -) [n] campus [m] universitaire
Unke (-, n) [f] crapaud [m]; oiseau [m] de mauvais augure; pessimiste [m]
unken [Confusion
possible (méconnaissance du sens, faute de frappe) avec ulken] prophétiser;
prédire [des malheurs]; augurer; jouer
les Cassandre; faire de la sinistrose; faire le mauvais augure;
s'exprimer avec pessimisme sur l'avenir
Bald regnet es, unkte er. Bientôt
il pleuvra, augura-t--il.
Musst du denn immer unken? Tu
ne peux donc pas t'arrêter de jouer les Cassandre?
Aber was soll man
machen, wenn einem der Partner wegbricht, unkte er angesichts des Debakels.
Mais que faire quand le partenaire est
défaillant, dit-il avec pessimisme devant le désastre.
Vielleicht wird mir das nie wieder gelingen, dass wir dahin
kommen, wo wir Ende der letzten Saison waren, unkte er. Peut-être
ne réussirai-je plus jamais à nous faire atteindre le niveau
où nous étions à la fin de la dernière saison, dit-il avec pessimisme.
In dieser Saison nicht mal Fünfter, die kriegen Probleme über Probleme, hatte
er vor dem Beginn in die Saison 2002/03 düster geunkt. Même
pas cinquièmes cette saison, ils vont avoir des tas de problèmes
avant de commencer la saison 2002-2003, avait-il prophétisé
sombrement.
unkonzentriert déconcentré; inattentif
Unkonzentriertheit (-) [f] manque / défaut [m] / absence [f] de concentration
unkündbar [contrat] non
résiliable; qui ne peut pas être dénoncé; [personne]
inamovible; [emploi]
permanent; [rente]
perpétuel; consolidé [emprunt]
non remboursable; irremboursable; [dette]
consolidé
unkündbares Konto compte
bloqué
Unkündbarkeit (-) [f] caractère
[m] permanent; inamovibilité
[f]
Unkündbarkeit von Staatsbeamten inamovibilité
des fonctionnaires (de l'état)
unlängst récemment; dernièrement; il y a peu
unmoralisch immoral
unnahbar inaccessible; inabordable; hautain
Unnahbarkeit (-) [f] inaccessibilité [f]
unorthodox peu / non
orthdoxe; inorthodoxe
Er ist bekannt
für seine unorthodoxen Methoden. Il est connu pour
ses méthodes peu orthodoxes.
Uno-Sicherheitsrat (s) [m] Conseil [m] de Sécurité de l'ONU
unpopulär impopulaire
unregelmäßig irrégulier; irrégulièrement;
déréglé
unregelmäßige Verben Verbes
irréguliers
unregelmäßig flektierte Verben verbes
forts irréguliers
unregelmäßges Vieleck polygone
[m] irrégulier
Sein Puls schlägt unregelmäßig.
Son pouls est irrégulier.
Er kommt in unregelmäßgen
Abständen. Il vient à intervalles irréguliers.
Der
Lack ist unregelmäßig aufgetragen. Le laquage est irrégulier.
Unregelmäßigkeit (-, en) [f] irrégularité
[f]; dérèglement [m]
Unregelmäßigkeiten aufweisen
(ie, ie) présenter des irrégularités
Es gibt
Unregelmäßigkeiten in der Buchführung. Il y a des irrégularités
dans la comptabilité.
unregierbar ingouvernable
unrentabel pas / non rentable; d'un mauvais rendement (économique)
Unschuldsvermutung (-) [f] présomption [f] d'innocence
unschwer sans peine;
sans difficulté; facile;
facilement; aisé;
aisément
Das ist unschwer zu erraten. C'est
facile à deviner.
unseriös peu sérieux; louche; douteux; malhonnête
unsichtbar invisible
Er
machte sich unsichtbar. Il se rendit invisible.;
Il s'éclipsa.
Er spielt den unsichtbaren Mann. Il
joue à l'homme invisible.
Das ist mit bloßem Auge unsichtbar.
C'est invisible à l'œil nu.
Unsichtbarkeit (-) [f] invisibilité [f]
unteilbar indivisible
Unterarm (s, e) [m] avant-bras [m]
Unterart (-, en) [f] sous-espèce [f]
Forscher
haben eine neue Elefanten-Unterart auf der Insel Borneo identifiziert:
Der "Borneo Zwergelefant". Les chercheurs ont
identifié sur l'île de Bornéo une nouvelle sous-espèce de l'éléphant : l'éléphant
nain de Bornéo.
unterernährt sous-alimenté
Unterernährung (-) [f] sous-alimentation; dénutrition [f]
Unterfangen (s, -) [n] entreprise [f] (audacieuse / hasardeuse)
unterfordern ne pas exiger suffisamment de
Die meisten Kleinen sind
bei der Arbeit mit dem PC unterfordert. Chez la plupart
des jeunes, le cerveau n'est pas suffisamment sollicité par leur usage de l'ordinateur.
untergehen (i, a + s) sombrer; couler; périr
Die Titanic sollte nicht untergehen. Le Titanic ne devait pas couler.
Das Schiff ging mit Mensch und Seele unter. Le
bâteau coula corps et âmes / corps et biens.
Unterhaltungselektronik (-) [f] électronique [f] de loisir / grand public; jeux [m pl] électroniques
Unterhaltungsfilm (s, e) [m] film [m] de divertissement / récréatif
Unterhaltungskosten [pl] frais
[m pl] / dépenses
[f pl]
d'entretien
Das verursacht zuviel Unterhaltungskosten.
C'est trop de frais d'entretien.;
C'est trop cher d'entretien.;
C'est d'un trop grand entretien.
Unterhaltungslektüre (-, n) [f] lecture [f] divertissante / récréative
Unterhaltungsliteratur (-) [f] littérature [f] facile / divertissante / récréative
Unterhaltungsmusik (-, en) [f] musique [f] légère
Unterhaltungsroman (s, e) [m] roman [m] récréatif
Unterhaltungssendung (-, en) [f] émission [f] divertissante / récréative
Unterhaltungsstoff (s, e) [m] sujet [m] de conversation
Unterhaltungsteil (s) [m] feuilleton [m] [rubrique d'un journal]
unterkommen (a, o + s) trouver
un abri / à se loger / une place / une situation; se caser
Wir sind in einem drittklassigen Hotel untergekommen. Nous
avons réussi à nous loger dans un hotel de troisième zone.
Er kam schließlich bei Siemens unter. Il trouva
finalement une place chez Siemens.
Unterkörper (s, -) [m] partie [f] inférieure du corps; partie [f] inférieure du tronc
Unterleib (s, er) [m] ventre; bas-ventre; abdomen [m]
Unternehmensberatung (-) [f] cabinet [m] de consultants
Unterschenkel (s, -) [m] jambe [f] [du genou au pied]; bas [m] de la jambe
Unterschicht (-) [f] classe [f] populaire / inférieure; basse couche [f]
unterstehen (a, a + D) être sous les ordres
de; relever de; dépendre
de
Sie unterstehen jetzt meinem Befehl. Vous êtes maintenant
sous mes ordres.
Wem unterstanden Sie? Quel était votre chef?
Achtzehn Leute haben dem Arbeitsleiter unterstanden. Le
chef du département avait dix-huit personnes sous ses ordres.
unterstehen, sich (a, a) se permettre;
avoir l'audace de
Untersteh dich ja nicht! Essaie un peu pour voir!
Was unterstehen Sie sich? Pour qui vous prenez-vous?;
Non mais, qu'est-ce que vous vous croyez?
Und untersteht dich nicht aufzumucken! Et ne t'avise pas
de te rebiffer!
unterstehen (a, a + h / s) se mettre à
l'abri
Wir müssen irgendwo unterstehen. Il faut nous mettre
à l'abri quelque part.
Wir haben unter einem kleinen Vordach untergestanden. Nous
nous sommes abrités sous un petit auvent.
Untersuchungsausschuss (es, "e) [m] commission [f] d'enquête
Unterwasserforscher (s, -) [m] chercheur [m] sous-marin; explorateur [m] du monde sous-marin
Unterwasserwelt (-, en) [m] monde [m] sous-marin
unumgänglich incontournable; inévitable; inéluctable; indispensable
unumschränkt absolu
unwahrscheinlich invraisemblable; improbable;
incroyable
Es ist unwahrscheinlich, dass er
jetzt noch kommt. Il est peu probable qu'il vienne encore
maintenant.
Das scheint mir höchst unwahrscheinlich. Cela
me paraît hautement improbable.
Er kann unwahrscheinlich gut kochen.
Il fait incroyablement bien la cuisine.
unwichtig peu important;
sans importance; insignifiant
Was du
denkst isr unwichtig. Ce qu tu penses est sans importance.
Wir
diskutierten stundenlang über unwichtige Fragen. Nous
discutâmes des heures durant de questions sans importance.
Er war
eine unwichtige Person. C'est un personnage insignifiant.
unwiderlegbar irréfutable
Unwiderlegbarkeit (-) [f] irréfutabilité [f]; caractère [m] irréfutable
unwiderruflich irrévocable
Unwiderruflichkeit (-) [f] irrévocabilité [f]; caractère [m] irrévocable
unwohl pas bien;
pas à l'aise | difficilement [supposition
de probablilité]
Ich fühle mich unwohl. Je ne
me sens pas bien.
Bei diesem Gedanken fühlte ich mich unwohl. A
cette pensée je ne me sentis pas à l'aise.
Er kann est unwohl gewesen
sein. Ce pouvait difficilement être lui.
Urahn (en, en) [m] [> Urahne]
Urahne (n, n) [m] ancêtre; aïeul [m]
Uran (s) [n] uranium [m]
Urananreicherung (-, en) [f] enrichissement [m] de l'uranium
Unranbergwerk (s, e) [n] mine [f] d'uranium
Uranerz (es, e) [n] minérai [m] d'uranium
Uranium (s) [f] uranium [m]
angereichertes
Uran / Uranium uranium enrichi
Uranmine (-, n) [f] mine [f] d'uranium
urdeutsch cent pour cent allemand
Ureinwohner
(s, -) [m]
autochtone [m]
die Ureinwohner les
premiers habitants; les autochtones; [Australie]
les aborigènes
Urgroßeltern [pl] arrière-grands-parents [m pl]
Urgroßmutter (-, ") arrière-grand-mère; bisaïeule [f]
Urgroßvater (s, ") [m] arrière-grand-père; bisaïeul [m]
Urheber (s, -) [m] instigateur; artisan; promoteur; [littérature]; auteur; [artiste] créateur
Urheberin (-, nen) [f] auteur / artisan
[m] (femme); instigatrice;
créatrice [f]
Mutmaßliche Urheberin der Bombendrohungen von Düsseldorf verhaftet
Arrestation de la femme présumée être l'auteur des menaces
à la bombe de Düsseldorf
Urheberrecht (s, e) [n] droit [m] d'auteur; propriété [f] littéraire / artistique
urheberrechtlich
urheberrechtlich geschützt tous
droits de reproduction réservés
Urheberschaft (-) [f] paternité [f] (d'une chose); qualité d'auteur / de créateur
Urin (s, e) [n] urine [f]
Urknall (s) [m] big bang [m]; grande explosion [f] primordiale
Urlaub (s, e) [m] congé [m];
vacances [f pl]; permission [f]
Wann
nehmt ihr Urlaub? Quand prenez-vous votre congé?
Wir
fahren in den Urlaub. Nous partons en vacances.
Wann
machst du Urlaub? Quand prends-tu tes vacances?
Er
nahm Urlaub von mir. Il prit congé de moi.
Urnengang (s, "e) [m] passage [m] aux urnes; vote [m]
Ursache (-, n) [f] raison;
cause; origine [f];
motif; sujet
Was ist die Ursache dafür?
Quelle en est la raison?
Die Ursache des Konfliktes
liegt weit zurück. La cause du conflit remonte à loin
(dans le temps).
Vielen Dank! - Keine Ursache! Merci
beaucoup! - Pas de quoi. / Je vous en prie.
Kleine
Ursache, große Wirkung. Petites causes, grands effets.
Urstammzelle (-, n) [f] cellule [f] souche primitive
Urteil (s, e) [n] jugement; avis
[m]; opinion [f]
Das Gericht hat sein Urteil
gefällt. Le tribunal a prononcé son jugement.
Es
war ein hartes Urteil. C'était un jugement sévère.
Ich
lege großen Wert auf dein Urteil. J'attache beaucoup d'importance
à ton avis.
Ich möchte mir zuerst selbst ein Urteil bilden. Je
voudrais me faire d'abord une opinion par moi-même.
Urzeit (-, en) [f] temps [m pl]
primitifs / préhistoriques;
époque / ère [f] primitive
/ archaïque
seit Urzeiten depuis
des temis immémoriaux
Fenster in die Urzeit fenêtre
ouverte sur les temps primitifs
Usbeke (n, n) [m] Ouzbek [m]
Usbekin (-, nen) [f] Ouzbek [f]
usbekisch ouzbek
Usbekistan (s) [n] Ouzbékistan [m]
US-Börse (-, n) [f) bourse [f] américaine
utilitaristisch utilitariste
Utilitarismus (-) [m] uttilitarisme [m]
Utilitarist (en, en) [m] utilitariste [m]
Utilitaristin (-, nen) [f] utilitariste [f]
9.1.2000 - 5.4.2004