Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch

jpcdico

=> Page 2 [trat-ty]

Tabakbau (s) [m] culture [f] du tabac

Tabakbauer (s / n, n) [m] tabaculteur [m]; cultivateur [m] de tabac

Tabakladen (s, ") [m] débit [m] de tabac
Er kauft sich eine Schachte Zigarren im nächsten Tabakladen.
Il s'achète une boîte de cigares au débit de tabac le plus proche.

Tabakverkäufer (s, -) [m] buraliste [m]

Tabelle (-, n) [f] tableau [m] [données]; table [f]
Tragen Sie die Daten in die Tabelle ein!
Reportez les chiffres sur le tableau!
Füllen Sie die Tabelle aus!
Remplissez le tableau!

Tabellenführer (s, -) [m] premier [m] du classement [sport]

Tabellenführung (-) [f] tête [f] de classement [sport]
Cottbus übernimmt Tabellenführung Cottbus prend la tête / en tête du classement
Real festigt Tabellenführung Le Réal consolide sa position en tête de classement

Tabellenkeller (s, -) [m] fond [m] du tableau (de classement)
Trier verlässt Tabellenkeller. Trèves décolle du fond du tableau.

Tablar (s, e) [n] [Suisse] étagère [f]

Tablette (-, n) [f] cachet; comprimé [m] [médicament]; tablette [f]
Er nahm eine Tablette gegen dfie Kopfschmerzen.
Il prit un cachet contre le mal de tête.

Tablette la tablette; le comprimé; le cachet

Tabu (s, s) [n] tabou [m]

Tabulatur (-, en) tablature [f] [musique]

Tabuthema (s, Tabuthemen) [n] sujet [m] tabou

Tafellaken (s, -) [n] nappe [f]

Tagebau (s) [m] exploitation [f] à ciel ouvert

Tagegeld-Betrug escroquerie [f] sur les tickets de présence

tagelang (pendant) des journées entières; à longueur de journée

Tagesanbruch (s) [m] lever [m] du jour; jour [f] naissant
bei Tagesanbruch à la pointe du jour
vor Tagesanbruch avant le jour

Tagesarbeit (-, en) [f] travail [m] de la journée

Tagesbruch (s, "e) [m] trou [m] à ciel ouvert

Tagescreme (-, s) [f] crème [f] de jour

Tagesschau (-) [f] journal [m] télévisé

Taikonaut (en, en) [m] taikonaute [m] [= cosmonaute - terme occidental dérivé du chinois Taikong = cosmos]

Taiwan (s) [n] Taïwan [f]

Taiwaner (s, -) [m] Taïwanais [m]

Taiwanerin (-, nen) [f] Taïwanaise [f]

taiwanisch taïwanais

takten cadencer
Pentium-M mit über drei GHz getaktet. Un Pentium-M cadencé à plus de trois GHz.

Taktik (-, en) [f] tactique [f]

Taktiker (s, -) [m] tacticien [m]

taktisch tactique

Taiga (-) [f] taïga [f]

Talar (s, e) [m] talar; robe; toge

Taleb (-, Taleban) [m] [> Taliban] taliban [m]
Die Tochter soll von ihrem Mann nach Herat gebracht worden sein, während der Schwiegersohn von den anderen Taleban getötet wurde. La fille aurait été amenée par son mari à Herat tandis que le beau-fils fut tué par les autres talibans.

Talfahrt (-, en) [f] descente [f]; (période [f] de) récession [f]
Börse auf Talfahrt la bourse en chute libre
Talfahrt des Dollars baisse / chute du dollar

Taliban (s, -) [m] [variation de Taleban pluriel de Talib > Taleb] taliban [m]
Das Taliban-Regime vernichtet Afghanistans kulturelles Erbe Le régime taliban détuit l'héritage culturel de l'Afghanistan
Afghanistan nach den Taliban L'Afghanistan après les talibans

Talkessel (s, -) [m] cirque [m]; cuvette [f]; vallée [f] encaissée

Tamil (s) [n] tamile [m] [langue]

Tamile (n, n) [m] Tamile [m]

Tamilin (-, nen) [f] Tamile [f]

tamilisch tamile

Tamule [> Tamile]

Tamulin [> Tamilin]

tamulisch [> tamilisch]

Tang (s) [m] varech; fucus [m]

Tangente (-, n) [f] tangente [f]

tangential tangentiel

Tangentialkraft (-, "e) [f] force [f] tangentielle

Tanklaster (s, -) [m] camion-citerne[m]

Tankschiff (s, e) [n] bateau-citerne; tanker [m]

Tankstelle (-, n) [f] station-service [f]; poste [m] d'essence

Tankwagen (s, -) [m] camion-citerne [m]

Tankwart (s, e) [m] pompiste [m]

Tannenzapfen (s, -) [m] pomme [f] de pin

Tantchen (s) [n] tantinette; tantine [f] [affectueux]

Tantieme (-, n) [f] tantième [m]

Tantiemen [pl] droits [m pl] d'auteur

Tanz (es, "e) [m] danse [f]
Darf ich Sie um den nächsten Tanz bitten? Puis-je vous inviter à / pour la prochaine danse?
Heute Abend ist Tanz. Ce soir on danse.
Diese modernen Tänze kann ich nicht. Je ne danse pas ces danses modernes.

 

Tanzanien (s) [n] Tanzanie [f]

Tanzanier (s, -) [m] Tanzanien [m]

Tanzanierin (-, nen) [f] Tanzanienne [f]

tanzanisch tanzanien

tanzen danser; guincher; se balancer; (+ s) [exprime un changement d'endroit en dansant]
Kannst du tanzen? Sais-tu danser?
Tanzen wir? On danse?
Wo haben Sie tanzen gelernt? Où avez-vous appris à danser?
Ich tanze sehr gerne. J'aime beaucoup danser.
Wollen Sie mit mir tanzen? Voulez-vous danser avec moi?
Wir tanzten einen Walzer nach dem anderen. Nous dansâmes une valse après l'autre.
Wir haben uns (richtig) müde getanzt. Nous avons dansé jusqu'à la fatigue.
Tanzt du Polka? Danse-tu la polka?
Kann man darauf auch tanzen? Est-ce que ça se danse aussi?
Es wurde bis zur Morgenfrühe getanzt. On dansa jusqu'à l'aube.
Er hat die halbe Nacht getanzt. Il a dansé la moitié de la nuit.
Wir gehen in die Disko tanzen. Nous allons danser à la discothèque.
Die Mücken tanzten in der Abendluft. Les moucherons voltigeaient dans l'air du soir.
Das Boot tanzte auf den Wellen. Le canot était bercé par / dansait / se balançait sur les vagues.
Lasset uns singen, tanzen und springen... [Volkslied] Chantons, dansons et gambadons...
Du tanztest vor Freude um den Tisch. Tu dansais de joie autour de la table.
Er tanzte ganz nach ihrer Pfeife. Il allait totalement à ses flûtes.; Il faisait absolument tout ce qu'elle voulait.; Il lui obéissait au doigt et à l'œil.
Er hat wieder aus der Reihe getanzt. Il n'a de nouveau pas fait comme les autres / comme tout le monde.; Il s'est de nouveau singularisé.
Es tanzte mir vor den Augen. Je voyais des chandelles.
Wir sind durch den Saal getanzt. Nous avons traversé la salle en dansant.

Tänzer (s, -) [m] danseur; cavalier [m]
Du bist ein guter Tänzer. Tu danses bien.; Tu es (un) bon danseur.

Tänzerin (-, nen) [f] danseuse; cavalière [f]

tänzerisch de danseur; de danseur / danseuse

Tanzfläche (-, n) [f] piste [f] de danse

Tanzgruppe (-, n) [f] groupe [m] de danseurs / danseuses

Tanzkapelle (-, n) [f] orchestre [m] de danse

Tanzkarriere (-) [f] carrière [f] de danseur / danseuse

Tanzlehrer (s, -) [m] professeur [m] de danse

Tanzlehrerin (-, nen) [f] professeur [f] de danse

Tanzlokal (s, e) [n] dancing [m]

Tanzmusik (-, en) [f] musique [f] de danse

Tanzorchester (s, -) [n] orchestre [m] de danse

Tanzpaar (s, e) [n] couple [m] de danseurs

Tanzpartner (s, -) [m] cavalier [m]

Tanzpartnerin (-, nen) [f] cavalière [f]

Tanzparty (-, s) [f] surboum; boum; surprise-partie; sauterie [f]

Tanzsaal (s, Tanzsäle) [m] salle [f] de danse

Tanzschule (-, n) [f] école [f] / cours [m] de danse
Er besucht eine Tanzschule. Il va dans une école / Il fréquente un cours de danse.

Tanzstunde (-, n) [f] (heure [f] de) cours [m] de danse
Um fünf habe ich Tanzunterricht. A cinq heures j'ai (un) cours de danse.

Tanztee (s, s) [m]  thé [m] dansant

Tanztee-Party (s, s) [f] thé [m] dansant

Tanzunterricht (s, e) [m] cours [m] de danse
Er geht in den Tanzunterricht. Il prend des cours de danse.

Tapetenkleistermaschine (-, n) [f] encolleuse [f] pour papier à tapisser

tapezieren tapisser

Tapezierer -s, -) [m] tapissier; décorateur [m]

tapfer vaillant; valeureux; courageux; brave
Sie haben sich tapfer geschlagen. Ils se sont battus vaillamment.
Es ist sehr tapfer von Frankreich, sich den USA in dieser Angelegenheit zu widersetzen. C'est très courageux de la part de la France de s'opposer aux Etats-Unis dans cette affaire.

Tapferkeit (-, en) [f] courage [m]; acte [m] de courage; vaillance; bravoure [f]

tarnen (als) camoufler (en)

Tarnfarbe (-, n) [f] couleur / teinte [f] de camouflage

Tarnfirma (-, Tarnfirmen) [f] société [f] écran

Tarnkappe (-, n) [f] heaume [m] qui rend invisible; cape [f] magique / d'invisibilité

Tarnung (-, en) [f] camouflage [m]

Tarock (s, s) [m / n] jeu [m] de tarots; tarots [m pl]
Tarock spielen jouer au(x) tarot(s)

Taschkent (s) [n] Tachkent [m]

Tastatur (-, en) [f] clavier [saisie, frappe] [m]; touches [f pl]

Taste (-, n) [f] touche [f]; manipulateur [m]; manette [f]

tasten tâter; palper; toucher (du doigt);[machine à touches de saisie] taper; composer; entrer; saisir
sich (A) tasten aller en tâtonnant
Sie tastet den Stoff. Elle palpe le tissu.
Du tastest nach dem Schlüssel. Tu cherches la clé en tâtonnant.
Ich tastete mich zur Tür. Je me dirigeai à tâtons vers la porte.
Er tastete sich durch das dunkle Zimmer. Il traversa à tâtons la pièce obscure.
Es war mein erster tastender Versuch. Ce fut ma première tentative hésitante.
Er hat eine Telefonnummer getastet. Il a composé un numéro de téléphone.
Haben Sie den Text getastet? Avez-vous composé le texte?
Du tastetest den Funkspruch. Tu transmis le message (radio).

Tastempfindung (-, en) [f] sensation [f] tactile

Tastenbrett (s, er) [n] clavier [musique]

Tastenfeld (s, er) [n] clavier [machine à écrire]

Tastenfernsprecher (s, -) [m] téléphone [m] à touches

Tastentelefon (s, e) [n] téléphone [m] à touches

Taster (s, -) [m] bouton [m]; manette [f]; manipulateur [m] (de morse); palpeur [m]; [zoologie] palpe [m]

Tastsinn (s) [m] (sens [m] du) toucher [m]; sensibilité [f] tactile; tact [m]

Tat (-, en) [f] acte; délit [m]; action [f]

Tatar (en, en) [m] Tatare / Tartare [m]

tätowieren tatouer

Tätowierung (-, en) [f] tatouage [m]

Tatsachenroman (s, e) [m] roman-réalité [m]

tatuieren tatouer

Taube (-, n) [f] pigeon [m]; colombe [f]
junge Taube pigeonneau [m]

Taubenschießen (s) [n] tir [m] aux pigeons

Taubenschlag (s, "e) [m] pigeonnier; colombier [m]

Täuberich (s, e) [m]  pigeon [m] mâle

Täubin (-, nen) [f] pigeonne [f]; pigeon [m] femelle

Tauchboot (s, e) [n] bateau [m] de plongée; submersible; bathyscaphe [m]

tauchen (+ s) plonger [aller dans ou sous]
Er tauchte unter das Wasser. Il plongea sous l'eau.

tauchen plonger [quelque chose, quelqu'un]
Ich tauchte den Tauchsieder in den Topf. Je plongeai le thermoplongeur dans (l'eau de) la casserole.

Taucher (s, -) [m] plongeur; scaphandrier [m] | plongeon [m]

Taucheranzug (s, "e) [m] scaphandre

Taucherbrille (-, n) [f] lunettes [f pl] de plongée

Tauchflosse (-, n) [f] palme [f] de plongée

Taucherparadies (es, e) [n] paradis [m] des plongeurs

Tauchgang (s, "e) [m] (session [f] de) plongée [f]
begleiteter Tauchgang plongée accompagnée

Tauchsieder (s, -) [m] thermo-plongeur; chauffe-liquide [m]

Taxameteruhr (-, en) [f] taximètre [m]

Taxler (s, -) [m] taxiteur [m]; chauffeur [f] de taxi

Taxonom (en, en) [m] taxinomiste [m]

Taxonomie (-) [f] taxinomie [f]

taxonomisch taxinomique

Taxus (-, -) [m] if [m]

Taxushecke (-, n) [f] (haie [f] d') if [m]

Taxusbaum (s, "e) [m] if [m] commun

Technokrat (en, en) [m] technocrate [m]

Technologe (n, n) [m] technologiste; technologue [m]

Technologiesektor (s, en) [m] secteur [m] des technologies

Technologiewert (s, e) [m] [bourse] valeur [f] technologique

Teddy (s, s) [m] nounours [m]; ours [m] en peluche

Teddybär (en, en) [m] ours [m] en peluche; nounours

Teddy-Sammler (s, -) [m] collectionneur [m] d'ours en peluche

Teddy-Sammlerin (-, nen) [f] collectionneuse [f] d'ours en peluche

Tee (s, s) [m] thé [m]

Tee-Ei (s, er) [n] boule [f] à thé

Teeanbaugebiet (s, e) [n] région [f] productrice de thé

Telefonat (s, e) [n] conversation [f] téléphonique; communication [f] téléphonique; coup [m] de fil

Teilabschnitt (s, e) [m] section [f] [ligne ferroviaire...]

Teilchen (s, -) [n] petite partie [f]; fragment [m]; parcelle [f]; [physique] [= Kernteilchen] particule [f] (atomique); corpuscule [m]; [régional] petit gâteau [m]

Teilchenbeschleuniger (s, -) [m] accélérateur [m] de particules

Teilerfolg (s, e) [m] succès [m] partiel
Bisher nur Teilerfolg der europäischen Mars-Mission. Succès partiel seulement pour l'instant de la mission martienne européenne / de la mission européenne d'exploration sur Mars.

Teilrückzug (s, "e) [m] retrait [m] partiel

Telefonjoker (s, -) [m] joker [m] téléphonique
Die 38-Jährige nutzte für die letzte Frage nach einem Nobelpreisträger ihren Telefonjoker. La candidate de 38 ans utilisa son joker téléphonique pour la dernière question sur un prix Nobel.

telegen télégénique

Telegraf (en, en) [m] télégraphe [m]

Telegrafenkabel (s, -) [n] câble [m] télégraphique

Telegraph [> Telegraf]

Telegraphenkabel [> Telegrafenkabel]

Telematik (-) [f] télématique [f]

Telepath (en, en) [m] télépathe [m]

Telomer (s, e) [n] télomère [m]

Telomerase (-) [f] télomérase [f]

Tempel (s, -) [m] temple [m]

Tempelberg (s) [m] Mont [m] du Temple

Tempelhof [nom d'un aéroport de Berlin]

Tempelorden (s) [m] ordre des Templiers

Tempelritter (s, -) [m] (chevalier [m]) templier [m] / du Temple

Temperaturanstieg (s, e) [m] élévation [f] de température
Den Ermittlern zufolge wurde schon einige Zeit vor der Katastrophe ein starker Temperaturanstieg im Fahrgestellbereich um etwa 30 Grad festgestellt. Selon les enquêteurs, une forte élévation de température dans la région du train d'atterrissage aurait été constatée déjà quelque temps avant la catastrophe.

Templer (s, -) [m] templier [m]

Temposünder (s, -) [m] contrevenant [m] à la / une limitation de vitesse; chauffard [m]

Tempus (-, Tempora) [n] temps [m] [grammaire]

Tendenz (-, en) [f] (zu) tendance [f] (à); thèse [f]
steigende Tendenz tendance à la hausse
sinkende Tendenz tendance à la baisse

Tendenzstück (s, e) [n] pièce [f] à thèse

Tendenzbarometer (s, -) [n] indicateur [m] de tendance

tendenziell qui tend à; tendant à

Tenne (-, n) [f] aire [f] de battage

Tennis (-) [n] tennis [m]
Ich gehe mit Robert zum Tennis Je vais au tennis avec Robert
Er spielt seit seinem zehnten Lebensjahr Tennis Il joue au tennis depuis l'âge de dix ans

Tennisball (s, "e) [m] balle [f] de tennis

Tennishalle (-, n) [f] court [m] (de tennis) couvert

Tennismatch (s, s / e) [n] match [m] de tennis

Tennispartner (s, -) [m) partenaire [m] de tennis

Tennispartnerin (-, nen) [f] partenaire [f] de tennis

Tennisplatz (es, "e) [m] court [m] de tennis; terrain [m] de tennis

Tennisschläger (s, -) [m) raquette [f] (de tennis)

Tennisspiel (s, e) [n] match [m] de tennis; partie [f] de tennis

Tennisspieler (s, -) [m] joueur [m] de tennis

Tennisspielerin (-, nen) [f] joueuse [f] de tennis

Tenor (s, "e / e [Autriche]) [m] ténor [m] [personne]; voix [f] principale

Tenor (s) [m] teneur [f] [[justice]; idée [f] dominante; ténor [voix]

Tenorschlüssel (s, -) [m] clef [f] de sol

Tensor (s, en) [m] tenseur [m]

Teppich (s, e) [m] tapis [m]; tapis [m] de sol; carpette [f]
Ich habe den Teppich gesaugt. J'ai passé le tapis à l'aspirateur.
Ich muss noch den Teppich klopfen. Il me faut encore taper le tapis.; J'ai encore le tapis à taper.
Sie kehrte den Staub unter den Teppich. Elle balaye la poussière sous le tapis.
Er reist auf einem fliegenden Teppich. Il voyage sur un tapis volant.
Bleiben wir auf dem Teppich! Restons réalistes!; Gardons les pieds sur terre!
Nun bleib mal aber auf dem Teppich! Garde donc les pieds sur terre!
Er fegt alle Probleme unter den Teppich. Il occulte tous les problèmes.
kleiner Teppich carpette [f]

Teppichabteilung (-, en) [f] rayon [m] des tapis

Teppicharbeit (-, en) en) [f] tapisserie [ouvrage]

Teppichbeet (s, e) [n] massif [m] de petites fleurs de toutes les couleurs

Teppichboden (s, ") [m] moquette [f]

Teppichbürste (-, n) [f] brosse [f] à tapis

Teppichfliese (-, n) [f] dalle [f] de moquette

Teppichkehrer (s, -) [m] balai [m] mécanique

Teppichkehrmaschine (-, n) [f] balai [m] mécanique

Teppichklopfer (s, -) [m] tapette [m] à tapis

Teppichmacher (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis

Teppichstange (-, n) [f] barre [f] pour tapis / à taper les tapis

Teppichweber (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis

Teppichwirker (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis

Teppichwischer (s, -) [m] brosse [f] à tapis

Terminator (s, en) [m] [science fiction] Terminator [m]

Terminkalender (s, -) [m] agenda [m] [> Kalender]
Er zog den Kalender heraus und blätterte darin. Il sortit l'agenda et le feuilleta.
Schreiben Sie das in den Kalender! Ecrivez cela sur l'agenda!

Terpentin (s) [n] térébenthine [f]

Terrasse (-, n) [f] terrasse [f]

Terrine (-, n) [f] terrine [f]; pâté [m] en terrine
Räucherforellen-Terrine terrine de truite fumée
Hechtfilet-Terrine terrine de filet de brochet
Schwarzwurzel-Terrine terrine de salsisis
Brokkoli-Blumenkohl-Terrine terrine de brocolis et de choux-fleur
Terrine mit verschiedenem Gemüse terrine de légumes

territorial territorial
Die territoriale Integrität des Landes, seine Unabhängigkeit und Souveränität müssen vollständig erhalten bleiben. L'intégrité territoriale du pays, son indépendance et sa souveraineté doivent être conservées intégralement.

Terror (s) [m] terreur [f]; terreur [f] sanglante

Terroralarmstufe (-, n) [f] niveau [m] d'alerte à l'attentat terroriste
Terroralarmstufe "Orange" (niveau d')alerte [m] (à l'attentat terroriste) orange

Terroranschlag (s, "e) [m] (auf + A) attentat [m] terroriste (contre)

Terrorbekämpfung / Terror-Bekämpfung (-) [f] lutte [f] contre le terrorisme

Terror-Furcht (-) [f] peur [f] du terrorisme; crainte [f] d'attentats terroristes
Terror-Furcht bei Osterfeiern in Rom. La peur du terrorisme lors de la célébration de Pâques à Rome.

Terrorismus (-) [m] terrorisme [m]

Terrorismusbekämpfung (-) [f] lutte [f] contre le terrorisme

Terrorist (en, en) [m] terroriste [m]

Terroristin (-, nen) [f] terroriste [f]

terroristisch terroriste

Terrornetzwerk (s, e) [n] réseau [m] terroriste

Terrorpate (n, n) [m] parrain [m] du terrorisme

Terrorwarnung (-, en) [f] alerte [f] à l'attentat terroriste

Tessin (s) [das] Tessin [m]

Tessiner (s, -) [m] Tessinois [m]; habitant / originaire [m] du Tessin; [adj épith subst  invar] du Tessin; tessinois
die Tessiner Feuerwehr les pompiers du Tessin

Tessinerin (-, nen) [f] Tessinoise [f]

tessinisch tessinois

testamentarisch testamentaire

Testflug (s, "e) [m] vol [m] d'essai

Testmethode (-, n) [f] méthode [f] d'expérimentation

Testphase (-, n) [f] phase [f] de tests

Testsieger (s, -) [m] premier / vainqueur [m] dans les tests / du test

Tetraeder (s, -) [n] tétraèdre [m]

tetraedrisch tétraédrique

Tetragon (s, e) [n] tétragone [m]

tetragonal tétragonal

Tetrahexaeder (s, -) [n] tétrahexaèdre [m]

Teuerung (-, en) [f] augmentation / hausse [f] des prix; renchérissement [m] (des prix)

Teuerungsrate (-, n) [f] (taux [m] d')augmentation [f] des prix; taux [m] de renchérissement

Teuerungswelle (-, n) [f] flambée [f] des prix; valse [f] des étiquettes

Teuerungszulage (-, n) [f] indemnité / prime [f] de vie chère

Teufels-Steinigung (-, en) [f] lapidation [f] du diable
Hunderte Tote bei Teufels-Steinigung Des millions de morts lors de la lapidation du diable

Textilgigant (en, en) [m] géant [m] du textile

Textiltapete (-) [f] textile [m] mural

Textzitat (s, e) [n] citation [f] (extraite du / d'un texte)

Thailand (s) [n] Thaïlande [f]

Thailänder (s, -) [m] Thaïlandais [m]

Thailänderin (-, nen) [f] Thaïlandaise [f]

thailändisch thaïlandais

Thema (s, Themen / Themata) [n] sujet; thème [m]

Theosophie (-) [f] théosophie [f]

Theta (- / s, s) thêta [m]

Theologe (n, n) [m] théologien [m]

Theosoph (en, en) [m] théosophe [m]

Therapeut (en, en) [m] thérapeute [m]

Therapeutik (-) [f] thérapeutique [f]

therapeutisch thérapeutique; curatif

Therapie (-, n) [f] thérapeutique; thérapie [f]

therapierbar que l'on peut traiter par une thérapie
Nicht therapierbar - Wittener "Satanist" bleibt in Haft. Non sujet à thérapie - le sataniste de Witten restera en prison.

Thessaloniki (-) [n] Thessalonique [f]

Thora (-) [die] Torah / Thora [la]

Thrombose (-, n) [f] thrombose [f]

Thrombosegefahr (-) [f] risque [m] de thrombose

Thronanwärter (s, -) [m] prétendant [m] au trône

Thymian (s, e) [m] thym; serpolet [m]

Thyristor (s, en) [m] thyristor [m]

Tibesti (-) [der] Tibesti [m]

Tibestiberge [pl] monts [m] du Tibesti

Tiefkühlfisch (s, e) [m] poisson [m] surgelé

Tiefsttemperatur (-, en) [f] température [f] minimale
Die nächtlichen Tiefsttemperaturen bewegen sich im Süden bei 25 und im Norden bei 14 Grad. Les températures nocturnes minimales tournent dans le sud autour de 25° et dans le nord autour de 14°.

Tiegel (s, -) [m] poêlon [m]; creuset [m]

Tierart (-, en) [f] espèce [f] animale

Tierkreis (es, e) [m] zodiaque [m]

Tierkreiszeichen (s, -) [n] signe [m] du zodiaque

Tiermaler (s, -) [m] peintre [m] animalier

Tiermaschinen-Set (s, s) [n] set [m] tondeuse pour animaux

Tiger (s, -) [m] tigre [m]

tigerfarbig tigré

Tigerfell (s, e) [n] peau [f] de tigre

tigerfleckig tigré

Tigerhai (s, e) [m] requin-tigre [m]

Tigerin (-, nen) [f] tigresse [f]

Tigerkatze (-, n) [f] chat-tigre [m]

Tigerlilie (-, n) [f] lis [m] tigré; lys [m] martagon

tigern (+ s) se propulser; filer; trotter [fam] | tigrer
Er ist nach Hause getigert. Il a trotté à la maison.
eine getigerte Katze un chat tigré

Tigerschlange (-, n) [f] molure [m]

Tigerweibchen (s, -) [n] tigresse [f]

Tigerfell (s, e) peau [f] de tigre

Tigerin (-, nen) [f] tigresse [f]

Tigris [der] Tigre [le] [fleuve]

Tilde (-, n) [f] tilde [m / f]

tilgen supprimer; effacer; faire disparaître; [liste, registre] rayer; radier; [dette] amortir; éteindre; liquider; s'acquitter de; se libérer de; racheter; annuler[hypothèque] purger; [crédit] rembourser; [emprunt] amortir
Ich habe den Vorfall aus meinem Gedächtnis getilgt. J'ai effacé / banni l'incident de ma mémoire.

Tilgung (-, en) [f] suppression; annulation [f]; effacement; effaçage [m]; [liste] radiation [f]; [dette] amortissement; rachat; annulation [m]; extinction; liquidation [f]; [hypothèque] purge [f]; [crédit] remboursement [m]; [emprunt] amortissement [m]

Timbuktu (s) [n] Tombouctou [f]

Tim und Struppi Tintin et Milou

Tinktur (-, en) [f] [medecine] teinture [f]; [héraldique] émail; guépard [m]

Tintenbeutel (s, -) [m] poche [f] à encre
Fühlen sich die Kraken bedroht, entleeren sie ihren Tintenbeutel. Quand les poulpes se sentent menacés, ils vident leur poche à encre.

Tinte (-, n) [f] encre [f]; teinte; nuance [f]
unsichtbare Tinte encre sympathique
Ich schreibe mit schwarzer Tinte J'écris à l'encre noire.
Ich sitze in der Tinte. Je suis dans le pétrin / dans le maivais draps / dans de sales draps.
Er hat uns schön in die Tinte gebracht. Il nous a mis dans de beaux / sales draps.
Das ist doch klar wie dicke Tinte! C'est clair comme de l'eau de roche!; C'est aussi clair que deux et deux font quatre.

Tintenfass (es, "er) [n] encrier [m]

Tintenfisch (s, e) [m] seiche [f]

Tintenfleck (s, e) [m] tache [f] d'encre

Tintenklecks (es, e) [m] tache [m] d'encre

Tintenkleckser (s, -) [m] plumitif [m]

Tintenkugelschreiber (s, -) [m] stylo [m] à bille

Tintenkuli (s, s) [m] crayon [m] à bille

Tintenlöscher (s, -) [m] effaceur [m] d'encre

Tintenstift (s, e) [m] crayon [m] encre

Tintenstrahl (s, en) [m] jet [m] d'encre

Tintenstrahldrucker (s, -) [m] imprimante [f] à jet d'encre

Tisch (s, e) [m] table [f]
Setz dich an den Tisch. Assieds-toi à la table.
Die Mutter brachte das Essen auf den Tisch. La mère apporta le repas sur la table.
Willst du bitte den Tisch decken? Tu veux bien mettre la table?

Titan (en, en) [> Titane]

Titane (n, n) [m] titan [m]

titanisch titanesque

Titel (s, -) [m] titre [m]
Wie lautet der Titel des Romans?
Quel est le titre du roman?
Er hat einen Doktortitel.
Il a le titre de docteur.

Titelbild (s, er) [n] photo [f] de couverture

Titelkampf (s, "e) [m] championnat [m]; rencontre [f] (pour le titre de champion)

Titelverteidiger (s, -) [m] défenseur [m] du titre
Titelverteidiger Russland gescheitert Echec de la Russie, tenante du titre

Titoismus (-) [m] titisme; titoisme [m]

Titoist (en, en) [m] titiste; titoiste [m]

titoistisch titiste; titoiste

Tobsucht (-) [f] folie [f] furieuse; frénésie [f]

tobsüchtig fou furieux / à lier; frénétique
wie ein Tobsüchtiger comme un forcené

Tobsuchtsanfall (s, "e) [m] accès [m] de folie furieuse / de fureur / de rage

Tochter (-, ") [f] fille [f]
Leni ist die Tochter von Franz und Helene Biedermann.
Leni est la fille de Franz et Helene Bidermann.

Tod (s, e) [m] mort [f]
Man rief einen Arzt, um den Tod festzustellen.
On fit venir un médecin pour constater le décès.

Todesopfer (s, -) [n] victime [f]
Es  handelt es sich bei den Todesopfern um Angehörige der so genannten Revolutionsgarde. Les vitimes font partie de la "garde révolutionnaire".
Die Vogelgrippe hat in Vietnam bereits das neunte Todesopfer gefordert. La grippe aviaire a déjà fait sa neuvième victime au Viêt-nam.

Todes-Pilot (en, en) [m] pilote [m] suicide

Todesraser (s, -) [m] chauffard [m] de la mort

Todessturz (es, "e) [m] chute [f] mortelle

Todesvirus (-, Todesviren) [n] virus [m] mortel

tödlich mortel
Er hatte einen tödlichen Unfall. Il eut un accident mortel.

Toga (-, Togen / Togas) [f] toge [f]

Toilette (-, n) [f] toilettes [f pl]; W. C. [m pl]; toilette [f]
Wo sind bitte die Toiletten? Où sont les toilettes s'il vous plaît?
Dürfte ich mal Ihre Toilette benutzen? Pourriez-vous m'indiquer où sont les toilettes?

Tokaier (s, -) [m] tokay [m] [vin]; vin [m] de Tokay

Tokaierwein (s, e) [m] tokay [m] [vin]; vin [m] de Tokay

Tokajer [> Tokaier]

Tokajerwein [> Tokaierwein]

Tokio (s) [n] Tokyo [f]

Tokioer (s, -) [m] Tokyote; Tokyoïte [m]

Tokioerin (-, nen) [f]  Tokyote; Tokyoïte [f]

Tokioter [> Tokioer]

Tokioterin [> Tokioerin]

tokiotisch tokyote

tolerant tolérant
Er hat sich ihr gegenüber immer sehr tolerant gezeigt. Il s'est toujours montré très tolérant à son égard.

toll super; formidable; du tonnerre
Er ist ein toller Typ. C'est un type formidable.
Es war ein toller Abend. Ce fut une soirée super.
Ich finde die Idee ganz toll. Je trouve que c'est une idée formidable.

Tolteke (n, n) [m] Toltèque [m]

Tomate (-, n) [f] tomate [f]
Ich möchte bitte ein Kilo Tomaten. Je voudrais un kilo de tomates.
Sie hat die Tomaten auf dem Markt gekauft. Elle a acheté les tomates au marché.

Tonband (s, "er) [n] bande [f] magnétique

Tonband-Aufnahme (-, n) [f] enregistrement [m] sur bande magnétique

Tonkin (s) [n] Tonkin [m]; (s) [n] [bois] [m] bambou [m]
der Golf von Tonkin la baie de Tonkin

Tonkiner (s, -) [m] Tonkinois [m]; [adj épith subst invar] du Tonkin; tonkinois
die Tonkiner Alpen les Alpes du Tonkin

Tonkinerin (-, nen) [f] Tonkinoise [f]

Tonsur (-, en) [f] tonsure [f]

Tonstudio (s, s) [n] studio [m] d'enregistrement (sonore)

Topf (s / es, "e) [m] pot [m]; casserole; marmite [f]
Heute gibt es Eintopf. Aujourd'hui c'est plat unique.
Hast du nicht einen größeren Topf? Tu n'aurais pas une casserole plus grande?
Sie tat Wasser in den Topf. Elle mit de l'eau dans la casserole.

Topflappen (s, -) [m] manique [f]

Topograf [> Topograph]

Topograph (en, en) [m] topographe [m]

Topographie (-) [f] topographie [f]

topographisch topographique

Tor (en, en) [m] fou [m] [insensé]

Tor (s, e) [n] portail [m]; (grande) porte [f]

Torfasche (-, n) [f] cendre [f] de tourbe

Torffeuer (s, -) [n] feu [m] de tourbe

Torhüter (s, -) [m] gardien [m] de but

Torjäger (s, -) [m] buteur [m]; marqueur [m] de buts
bester Torjäger des Jahres mit 40 Treffern meilleur buteur de l'année avec 40 buts marqués

torpedieren torpiller

Torschütze (n, n) [m] marqueur [m] de but; buteur [m]

Tortur (-, en) [f] torture [f]

Torus (-, Tori) [m] tore [m]

tot mort
Es liegen viele tote Fliegen am Boden. Il y a beaucoup de mouches mortes par terre.
Die Leitung ist tot. La ligne est morte.
Herr Lehmann ist seit drei jahren Tot. Monsieur Lehmann est mort depuis deux ans.

Totalisator (s, en) [m] pari [m] mutuel; loto [m] sportif [football...]

totalitär totalitaire

Totalitarismus (-) [m] totalitarisme [m]

totalitaristisch totalitariste

Totalsperrung (-, en) [f] interdiction [f] totale de la circulation

töten tuer
Er wurde bei einem Unfall getötet. Il fut tué dans un accident.
Wer hat den Mut, das Kaninchen zu töten? Qui a le courage de tuer le lapin?
Ich versuchte die Zeit zu töten. J'essayai de tuer le temps.

Totenkult (s, e) [m] culte [m] des morts

Totenmaske (-, n) [f] masque [m] mortuaire

Totentanz (es, "e) [m] danse [f] macabre

Totentrompete (-, n) [f] trompette [f] de la mort

Totenzeremonie (-, n) [f] cérémonie [f] mortuaire

Tötung (-, en) [f] homicide [m]; mise [f] à mort; abattage [m]

Tötungsverdacht (s) [m] soupçon [m] d'homicide
Die 30-jährige Mutter und ihr Lebensgefährte stehen unter Tötungsverdacht. La mère de 30 ans et son compagnon sont soupçonnés d'homicide.

Tourist (en, en) [m] touriste [m]
Im Sommer haben wir viele Touristen. En été nous avons beaucoup de touristes.
Das Museum wird von vielen Touristen besucht. Le musée est fréquenté par de nombreux touristes.

Touristeninformation (-) [f] bureau [m] d'informations touristiques; syndicat [m] d'initiative; office [m] du tourisme

Touristinformation (-) [f] [> Touristeninformation]

Touristin (-, nen) [f] touriste [f]

touristisch touristique

Tourminator (s) [m] [surnommé donné par allusion au personnage du film Terminator au cycliste Lance Armstrong dans le Tour de France 2003]

Toxin (s, e) [n] toxine [f]

toxisch toxique; vénéneux

Toxizität (-, en) [f] toxicité [f]

Trab (s) [m] trot [m]
Reiten wir Trab? On chevauche au trot?
Wir ritten die ganze Zeit im Trab. Nous allions tout le temps au trot.
Das Pferd setzte sich in Trab. Le cheval partit au trot.
Ich war auf Trab. Je n'avais pas le temps de souffler.
Ich werde ihn schon auf Trab bringen. Ne t'en fais pas, je vais le secouer.
Die Dinge setzten sich allmählich in Trab. Les choses se mirent peu à peu en branle.

Trabant (en, en) [m] vagabond; satellite [céleste] [m]

traben (+ s) trotter; aller au trot
Wir sind nach Hause getrabt. Nous avons trotté jusqu'à la maison.

Tradition (-, en) [f] tradition [f]; usages [m pl]
Das ist so eine alte Tradition bei uns. C'est une vieille tradition chez nous.
Er ïnformierte sich über die lokalen Traditionen. Il s'informa sur les traditions locales.
Wir haben dieses Jahr mit den Traditionen gebrochen. Nous avons rompu cette année avec les traditions.

Traditionalismus (-) [m] traditionalisme [m]

Traditionalist (en, en) [m] traditionaliste [m]

traditionalistisch traditionaliste

Trafo (s, s) [m] transfo [m]

Tragbahre (-, n) [f] brancard [m]

tragen (u, a, ä) porter; emporter; supporter; rapporter; soutenir; tenir
Sie trug das Kind in den Armen. Elle portait l'enfant dans ses bras.
Sie trägt einen Korb am Arm. Elle porte un panier au bras.
Er trug mich ins Haus. Il me porta dans la maison.
Sie trägt einen blauen Pulli. Elle porte un pull bleu.
Sie trägt kurze Haare. Elle porte les cheveux courts.
Er trägt das Haar lang. Il a les cheveux longs.
Er trägt Brille. Il porte des lunettes.
Tragen Sie das Paket zur Post! Portez ce colis à la poste!
Trägst du mir den Koffer bitte? Tu me portes la valise s'il te plaît?
Wir mussten den Tisch zu zweit tragen. Nous dûmes nous mettre à deux pour porter la table.
Du trägst einen komischen Namen. Tu portes un drôle de nom.
Du trägst keine Schuld. Tu n'es fautif en rien.
Er wird die Konsequenzen tragen müssen. Il devra en supporter / assumer les conséquences.
Sie trägt ein Kind. Elle porte un enfant.
Meine Initiative trägt Früchte. Mon initiative porte des fruits.
Seine Stimme trug weit. Sa voix portait loin.
Die Beine wollen mich nicht mehr tragen.  Je ne tiens plus sur mes jambes.
Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant témoin
Er hat einen Bart und eine Brille getragen. Il portait une barbe et des lunettes.
Und wer trägt die Kosten für die Operation? Et qui paiera / supportera / prendra en charge les frais de l'opération?
Lassen Sie mich bitte tragen! Laissez-moi porter / Permettez-moi de porter / Donnez-moi (à porter) (votre / la valise...)!; Vous permettez [que je porte]?
zur Schau tragen afficher
Ihrem anderen Bruder, der schwer an der Vergangenheit zu tragen hatte, ließ sie Briefe zukommen, die ihn erinnerten, ihm den Vater vor Augen führten, den sie ebenfalls suchte, wenn auch bislang vergeblich... A son autre frère accablé par le passé elle fit parvenir des lettres pour lui rafraîchir la mémoire, lui faire voir le père qu'elle cherchait aussi quoique en vain jusqu'à maintenant...

Tragflügel (s, -) [m] aile [f] portante

trainieren entraîner; s'entraîner
Wir trainierten jeden Tag. Nous nous entraînions tous les toujours.
Der Trainer hat die Spieler gut trainiert. L'entraîneur a bien entraîné les joueurs.

Training (s, s) [n] entraînement [m]
Das Training war sehr hart. L'entraînement fut très dur.
Jeden Morgen Training! Entraînement tous les jours!

Trainingsmöglichkeit (-, en) [f] possibilité [f] d'entraînement

Traktat (s, e) [n] traité [m] [religion, politique]; convention [f]; brochure [f] de propagande religieuse

Traktor (s, en) [m] tracteur [m]

Tram (s, s) [n] [Suisse] tramway [m]
Er hat das letzte Tram verpasst. Il a raté le dernier tramway.

trampen faire de l'auto-stop
Er ist durch ganz Europa getrampt. Il a traversé toute l'Europe en auto-stop.

Tramper (s, -) [m] auto-stoppeur [m]

Tramperin (-, nen) [f] auto-stoppeuse [f]

Träne (-, n) [f] larme [f]; pleur [m]

Tränendrüse (-, n) [f] glande [f] lacrymale

Tränengas (es, e) [n] gaz [m] lacrymogène

Tränensack (s, "e) [m] sac [m] lacrymal

Transistorverstärker (s, -) [m] amplificateur [m] à transistors

Transjordanien (s) [n] Transjordanie [f]

Transjordanier (s, -) [m] Transjordanien [m]

transjordanisch transjordanien

transparent transparent
ein transparentes Hemdchen une chemisette transparente

Transport (s, e) [m] transport; convoi  [m]
Transport per Eisenbahn. Transport par chemin de fer.
Was kostet der Transport? Que coûte le transport?
Der Transport fand nachts statt. Le transport fut fait la nuit.

transportabel transportable; portatif

transportieren transporter
Wir transportierten den Verunglückten ins Wohnzimmer. Nous transportâmes l'accidenté au salon.
Wohin soll die Ware transportiert werden? Où la marchandise doit-elle être transportée?

Transsexuell- [adj subst] transsexuel [m / f]

Transvaal (s) [n] Transvaal [m] [auj. Northern Province et Mpumalanga]

Transvestit (en, en) [m] travesti [m]

Trappist (en, en) [m] (moine) trappiste [m]

Trappistin (-, nen) [f] (sœur) trappiste [f]

Trappistenkloster (s, ") [n] couvent [m] de (moines) trappistes / de la Trappe

Trappistenorden (s) [m] Trappe [f]

=> Page 2 [tras-ty]

 

Accueil du site / Hauptverzeichnis Ecrire à l'auteur Index dictionnaire / Verzeichnis Wörterbuch Chercher dans le dictionnaire / Suche im Wörterbuch

9.1.2000 - 14.4.2004