Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch
jpcdico
=> Page 2 [trat-ty]
Tabakbau (s) [m] culture [f] du tabac
Tabakbauer (s / n, n) [m] tabaculteur [m]; cultivateur [m] de tabac
Tabakladen (s, ")
[m] débit [m]
de tabac
Er kauft sich eine Schachte Zigarren im nächsten Tabakladen. Il s'achète une boîte de cigares au débit
de tabac le plus proche.
Tabakverkäufer (s, -) [m] buraliste [m]
Tabelle (-, n) [f]
tableau [m] [données]; table [f]
Tragen Sie die Daten in die Tabelle ein! Reportez
les chiffres sur le tableau!
Füllen Sie die Tabelle aus! Remplissez le
tableau!
Tabellenführer (s, -) [m] premier [m] du classement [sport]
Tabellenführung (-) [f] tête
[f] de classement [sport]
Cottbus übernimmt Tabellenführung
Cottbus prend la tête / en
tête du classement
Real festigt Tabellenführung
Le Réal consolide sa position en tête de classement
Tabellenkeller
(s, -) [m] fond [m] du tableau (de classement)
Trier verlässt Tabellenkeller.
Trèves décolle du fond du tableau.
Tablar (s, e) [n] [Suisse] étagère [f]
Tablette (-, n) [f]
cachet; comprimé [m] [médicament];
tablette [f]
Er nahm eine Tablette gegen dfie Kopfschmerzen. Il
prit un cachet contre le mal de tête.
Tablette la tablette; le comprimé; le cachet
Tabu (s, s) [n] tabou [m]
Tabulatur (-, en) tablature [f] [musique]
Tabuthema (s, Tabuthemen) [n] sujet [m] tabou
Tafellaken (s, -) [n] nappe [f]
Tagebau (s) [m] exploitation [f] à ciel ouvert
Tagegeld-Betrug escroquerie [f] sur les tickets de présence
tagelang (pendant) des journées entières; à longueur de journée
Tagesanbruch (s) [m] lever [m] du
jour; jour [f] naissant
bei
Tagesanbruch à la pointe du jour
vor Tagesanbruch
avant le jour
Tagesarbeit (-, en) [f] travail [m] de la journée
Tagesbruch (s, "e) [m] trou [m] à ciel ouvert
Tagescreme (-, s) [f] crème [f] de jour
Tagesschau (-) [f] journal [m] télévisé
Taikonaut (en, en) [m] taikonaute [m] [= cosmonaute - terme occidental dérivé du chinois Taikong = cosmos]
Taiwan (s) [n] Taïwan [f]
Taiwaner (s, -) [m] Taïwanais [m]
Taiwanerin (-, nen) [f] Taïwanaise [f]
taiwanisch taïwanais
takten cadencer
Pentium-M mit über drei GHz getaktet.
Un Pentium-M cadencé à plus de trois GHz.
Taktik (-, en) [f] tactique [f]
Taktiker (s, -) [m] tacticien [m]
taktisch tactique
Taiga (-) [f] taïga [f]
Talar (s, e) [m] talar; robe; toge
Taleb (-, Taleban) [m] [> Taliban]
taliban [m]
Die Tochter soll von ihrem Mann nach Herat gebracht worden sein, während der
Schwiegersohn von den anderen Taleban getötet wurde. La
fille aurait été amenée par son mari à Herat tandis que
le beau-fils fut tué par les autres talibans.
Talfahrt (-, en) [f] descente [f]; (période
[f] de) récession [f]
Börse auf Talfahrt
la bourse en chute libre
Talfahrt des Dollars
baisse / chute du dollar
Taliban (s, -) [m] [variation
de Taleban pluriel
de Talib >
Taleb] taliban
[m]
Das Taliban-Regime vernichtet Afghanistans kulturelles Erbe Le
régime taliban détuit l'héritage culturel de l'Afghanistan
Afghanistan nach den Taliban L'Afghanistan
après les talibans
Talkessel (s, -) [m] cirque [m]; cuvette [f]; vallée [f] encaissée
Tamil (s) [n] tamile [m] [langue]
Tamile (n, n) [m] Tamile [m]
Tamilin (-, nen) [f] Tamile [f]
tamilisch tamile
Tamule [> Tamile]
Tamulin [> Tamilin]
tamulisch [> tamilisch]
Tang (s) [m] varech; fucus [m]
Tangente (-, n) [f] tangente [f]
tangential tangentiel
Tangentialkraft (-, "e) [f] force [f] tangentielle
Tanklaster (s, -) [m] camion-citerne[m]
Tankschiff (s, e) [n] bateau-citerne; tanker [m]
Tankstelle (-, n) [f] station-service [f]; poste [m] d'essenceTankwagen (s, -) [m] camion-citerne [m]
Tankwart (s, e) [m] pompiste [m]
Tannenzapfen (s, -) [m] pomme [f] de pin
Tantchen (s) [n] tantinette; tantine [f] [affectueux]
Tantieme (-, n) [f] tantième [m]
Tantiemen [pl] droits [m pl] d'auteur
Tanz (es, "e) [m] danse [f]
Darf
ich Sie um den nächsten Tanz bitten? Puis-je vous
inviter à / pour la prochaine danse?
Heute
Abend ist Tanz. Ce soir on danse.
Diese modernen
Tänze kann ich nicht. Je ne danse pas ces danses modernes.
Tanzanien (s) [n] Tanzanie [f]
Tanzanier (s, -) [m] Tanzanien [m]
Tanzanierin (-, nen) [f] Tanzanienne [f]
tanzanisch tanzanien
tanzen danser; guincher;
se balancer; (+ s) [exprime
un changement d'endroit en dansant]
Kannst du tanzen? Sais-tu
danser?
Tanzen wir? On danse?
Wo haben
Sie tanzen gelernt? Où avez-vous appris à danser?
Ich
tanze sehr gerne. J'aime beaucoup danser.
Wollen
Sie mit mir tanzen? Voulez-vous danser avec moi?
Wir
tanzten einen Walzer nach dem anderen. Nous dansâmes une
valse après l'autre.
Wir haben uns (richtig) müde getanzt. Nous
avons dansé jusqu'à la fatigue.
Tanzt du Polka? Danse-tu
la polka?
Kann man darauf auch tanzen? Est-ce
que ça se danse aussi?
Es wurde bis zur Morgenfrühe getanzt. On
dansa jusqu'à l'aube.
Er hat die halbe Nacht getanzt. Il
a dansé la moitié de la nuit.
Wir gehen in die Disko tanzen.
Nous allons danser à la discothèque.
Die Mücken tanzten in der Abendluft.
Les moucherons voltigeaient dans l'air du soir.
Das
Boot tanzte auf den Wellen. Le canot était bercé par
/ dansait / se balançait
sur les vagues.
Lasset uns singen, tanzen und springen... [Volkslied]
Chantons, dansons et gambadons...
Du tanztest vor Freude um den Tisch.
Tu dansais de joie autour de la table.
Er tanzte ganz nach ihrer Pfeife.
Il allait totalement à ses flûtes.;
Il faisait absolument tout ce qu'elle voulait.; Il
lui obéissait au doigt et à l'œil.
Er hat wieder aus der Reihe getanzt.
Il n'a de nouveau pas fait comme les autres / comme
tout le monde.; Il s'est de nouveau singularisé.
Es
tanzte mir vor den Augen. Je voyais des chandelles.
Wir
sind durch den Saal getanzt. Nous avons traversé la salle
en dansant.
Tänzer (s, -) [m] danseur; cavalier
[m]
Du bist ein guter Tänzer. Tu danses bien.;
Tu es (un) bon danseur.
Tänzerin (-, nen) [f] danseuse; cavalière [f]
tänzerisch de danseur; de danseur / danseuse
Tanzfläche (-, n) [f] piste [f] de danse
Tanzgruppe (-, n) [f] groupe [m] de danseurs / danseuses
Tanzkapelle (-, n) [f] orchestre [m] de danse
Tanzkarriere (-) [f] carrière [f] de danseur / danseuse
Tanzlehrer (s, -) [m] professeur [m] de danse
Tanzlehrerin (-, nen) [f] professeur [f] de danse
Tanzlokal (s, e) [n] dancing [m]
Tanzmusik (-, en) [f] musique [f] de danse
Tanzorchester (s, -) [n] orchestre [m] de danse
Tanzpaar (s, e) [n] couple [m] de danseurs
Tanzpartner (s, -) [m] cavalier [m]
Tanzpartnerin (-, nen) [f] cavalière [f]
Tanzparty (-, s) [f] surboum; boum; surprise-partie; sauterie [f]
Tanzsaal (s, Tanzsäle) [m] salle [f] de danse
Tanzschule (-, n) [f] école [f] / cours [m]
de danse
Er besucht eine Tanzschule. Il va dans
une école / Il fréquente un cours de danse.
Tanzstunde (-, n) [f] (heure [f] de)
cours [m] de danse
Um fünf habe ich Tanzunterricht.
A cinq heures j'ai (un) cours de danse.
Tanztee (s, s) [m] thé [m] dansant
Tanztee-Party (s, s) [f] thé [m] dansant
Tanzunterricht (s, e) [m] cours [m] de
danse
Er geht in den Tanzunterricht. Il prend
des cours de danse.
Tapetenkleistermaschine (-, n) [f] encolleuse [f] pour papier à tapisser
tapezieren tapisser
Tapezierer -s, -) [m] tapissier; décorateur [m]
tapfer vaillant; valeureux;
courageux; brave
Sie haben sich tapfer geschlagen.
Ils se sont battus vaillamment.
Es ist sehr tapfer von Frankreich, sich den USA in dieser Angelegenheit zu
widersetzen. C'est très courageux de la part de
la France de s'opposer aux Etats-Unis dans cette affaire.
Tapferkeit (-, en) [f] courage [m]; acte [m] de courage; vaillance; bravoure [f]
tarnen (als) camoufler (en)
Tarnfarbe (-, n) [f] couleur / teinte [f] de camouflage
Tarnfirma (-, Tarnfirmen) [f] société [f] écran
Tarnkappe (-, n) [f] heaume [m] qui rend invisible; cape [f] magique / d'invisibilité
Tarnung (-, en) [f] camouflage [m]
Tarock (s, s) [m / n] jeu [m]
de tarots; tarots [m pl]
Tarock spielen
jouer au(x) tarot(s)
Taschkent (s) [n] Tachkent [m]
Tastatur (-, en) [f] clavier [saisie, frappe] [m]; touches [f pl]
Taste (-, n) [f] touche [f]; manipulateur [m]; manette [f]
tasten
tâter; palper; toucher (du doigt);[machine
à touches de saisie] taper; composer; entrer; saisir
sich
(A) tasten aller
en tâtonnant
Sie tastet den Stoff. Elle
palpe le tissu.
Du tastest nach dem Schlüssel. Tu
cherches la clé en tâtonnant.
Ich tastete mich zur Tür. Je
me dirigeai à tâtons vers la porte.
Er tastete sich
durch das dunkle Zimmer. Il traversa à
tâtons la pièce
obscure.
Es war mein erster tastender Versuch. Ce
fut ma première tentative hésitante.
Er hat eine Telefonnummer
getastet. Il a composé un numéro de téléphone.
Haben
Sie den Text getastet? Avez-vous composé
le texte?
Du tastetest den Funkspruch. Tu
transmis le message (radio).
Tastempfindung (-, en) [f] sensation [f] tactile
Tastenbrett (s, er) [n] clavier [musique]
Tastenfeld (s, er) [n] clavier [machine à écrire]
Tastenfernsprecher (s, -) [m] téléphone [m] à touches
Tastentelefon (s, e) [n] téléphone [m] à touches
Taster (s, -) [m] bouton [m]; manette [f]; manipulateur [m] (de morse); palpeur [m]; [zoologie] palpe [m]
Tastsinn (s) [m] (sens [m] du) toucher [m]; sensibilité [f] tactile; tact [m]
Tat (-, en) [f] acte; délit [m]; action [f]
Tatar (en, en) [m] Tatare / Tartare [m]
tätowieren tatouer
Tätowierung (-, en) [f] tatouage [m]
Tatsachenroman (s, e) [m] roman-réalité [m]
tatuieren tatouer
Taube (-, n) [f] pigeon [m]; colombe
[f]
junge Taube pigeonneau [m]
Taubenschießen (s) [n] tir [m] aux pigeons
Taubenschlag (s, "e) [m] pigeonnier; colombier [m]
Täuberich (s, e) [m] pigeon [m] mâle
Täubin (-, nen) [f] pigeonne [f]; pigeon [m] femelle
Tauchboot (s, e) [n] bateau [m] de plongée; submersible; bathyscaphe [m]
tauchen (+ s)
plonger [aller dans
ou sous]
Er tauchte unter das Wasser. Il plongea sous l'eau.
tauchen plonger
[quelque chose, quelqu'un]
Ich tauchte den Tauchsieder in den Topf. Je plongeai le
thermoplongeur dans (l'eau de) la casserole.
Taucher (s, -) [m] plongeur; scaphandrier [m] | plongeon [m]
Taucheranzug (s, "e) [m] scaphandre
Taucherbrille (-, n) [f] lunettes [f pl] de plongée
Tauchflosse (-, n) [f] palme [f] de plongée
Taucherparadies (es, e) [n] paradis [m] des plongeurs
Tauchgang (s, "e) [m] (session [f]
de) plongée [f]
begleiteter Tauchgang plongée
accompagnée
Tauchsieder (s, -) [m] thermo-plongeur; chauffe-liquide [m]
Taxameteruhr (-, en) [f] taximètre [m]
Taxler (s, -) [m] taxiteur [m]; chauffeur [f] de taxi
Taxonom (en, en) [m] taxinomiste [m]
Taxonomie (-) [f] taxinomie [f]
taxonomisch taxinomique
Taxus (-, -) [m] if [m]
Taxushecke (-, n) [f] (haie [f] d') if [m]
Taxusbaum (s, "e) [m] if [m] commun
Technokrat (en, en) [m] technocrate [m]
Technologe (n, n) [m] technologiste; technologue [m]
Technologiesektor (s, en) [m] secteur [m] des technologies
Technologiewert (s, e) [m] [bourse] valeur [f] technologique
Teddy (s, s) [m] nounours [m]; ours [m] en peluche
Teddybär (en, en) [m] ours [m] en peluche; nounours
Teddy-Sammler (s, -) [m] collectionneur [m] d'ours en peluche
Teddy-Sammlerin (-, nen) [f] collectionneuse [f] d'ours en peluche
Tee (s, s) [m] thé [m]
Tee-Ei (s, er) [n] boule [f] à thé
Teeanbaugebiet (s, e) [n] région [f] productrice de thé
Telefonat (s, e) [n] conversation [f] téléphonique; communication [f] téléphonique; coup [m] de fil
Teilabschnitt (s, e) [m] section [f] [ligne ferroviaire...]Teilchen (s, -) [n] petite partie [f]; fragment [m]; parcelle [f]; [physique] [= Kernteilchen] particule [f] (atomique); corpuscule [m]; [régional] petit gâteau [m]
Teilchenbeschleuniger (s, -) [m] accélérateur [m] de particules
Teilerfolg (s, e) [m] succès [m]
partiel
Bisher nur Teilerfolg der europäischen Mars-Mission.
Succès partiel seulement pour l'instant de la mission
martienne européenne / de la mission européenne
d'exploration sur Mars.
Teilrückzug (s, "e) [m] retrait [m] partiel
Telefonjoker (s, -) [m] joker [m] téléphonique
Die 38-Jährige nutzte für die letzte Frage nach einem Nobelpreisträger ihren
Telefonjoker. La candidate de 38 ans utilisa son joker
téléphonique pour la dernière question sur un prix Nobel.
telegen télégénique
Telegraf (en, en) [m] télégraphe [m]
Telegrafenkabel (s, -) [n] câble [m] télégraphique
Telegraph [> Telegraf]
Telegraphenkabel [> Telegrafenkabel]
Telematik (-) [f] télématique [f]
Telepath (en, en) [m] télépathe [m]
Telomer (s, e) [n] télomère [m]
Telomerase (-) [f] télomérase [f]
Tempel (s, -) [m] temple [m]
Tempelberg (s) [m] Mont [m] du Temple
Tempelhof [nom d'un aéroport de Berlin]
Tempelorden (s) [m] ordre des Templiers
Tempelritter (s, -) [m] (chevalier [m]) templier [m] / du Temple
Temperaturanstieg (s, e) [m] élévation
[f] de température
Den Ermittlern zufolge wurde schon einige Zeit vor der Katastrophe ein starker
Temperaturanstieg im Fahrgestellbereich um etwa 30 Grad festgestellt. Selon
les enquêteurs, une forte élévation de température
dans la région du train d'atterrissage aurait été constatée
déjà quelque temps avant la catastrophe.
Templer (s, -) [m] templier [m]
Temposünder (s, -) [m] contrevenant [m] à la / une limitation de vitesse; chauffard [m]
Tempus (-, Tempora) [n] temps [m] [grammaire]
Tendenz (-, en) [f] (zu) tendance [f] (à); thèse [f]
steigende Tendenz tendance à la hausse
sinkende Tendenz tendance à la baisse
Tendenzstück (s, e) [n] pièce [f] à thèse
Tendenzbarometer (s, -) [n] indicateur [m] de tendance
tendenziell qui tend à; tendant à
Tenne (-, n) [f] aire [f] de battage
Tennis (-) [n] tennis [m]
Ich gehe mit Robert zum Tennis Je vais au tennis avec
Robert
Er spielt seit seinem zehnten Lebensjahr Tennis Il joue
au tennis depuis l'âge de dix ans
Tennisball (s, "e) [m] balle [f] de tennis
Tennishalle (-, n) [f] court [m] (de tennis) couvert
Tennismatch (s, s / e) [n] match [m] de tennis
Tennispartner (s, -) [m) partenaire [m] de tennis
Tennispartnerin (-, nen) [f] partenaire [f] de tennis
Tennisplatz (es, "e) [m] court [m] de tennis; terrain [m] de tennis
Tennisschläger (s, -) [m) raquette [f] (de tennis)
Tennisspiel (s, e) [n] match [m] de tennis; partie [f] de tennis
Tennisspieler (s, -) [m] joueur [m] de tennis
Tennisspielerin (-, nen) [f] joueuse [f] de tennis
Tenor (s, "e / e [Autriche]) [m] ténor [m] [personne]; voix [f] principale
Tenor (s) [m] teneur [f] [[justice]; idée [f] dominante; ténor [voix]
Tenorschlüssel (s, -) [m] clef [f] de sol
Tensor (s, en) [m] tenseur [m]
Teppich (s, e) [m] tapis
[m]; tapis
[m] de sol; carpette
[f]
Ich habe den Teppich gesaugt. J'ai passé le tapis
à l'aspirateur.
Ich muss noch den Teppich klopfen. Il me faut encore taper
le tapis.; J'ai encore le tapis à taper.
Sie kehrte den Staub unter den Teppich. Elle
balaye la poussière sous le tapis.
Er reist auf einem fliegenden Teppich. Il voyage
sur un tapis volant.
Bleiben wir auf dem Teppich! Restons réalistes!;
Gardons les pieds sur terre!
Nun bleib mal aber auf dem Teppich! Garde donc les pieds
sur terre!
Er fegt alle Probleme unter den Teppich. Il occulte tous
les problèmes.
kleiner
Teppich carpette [f]
Teppichabteilung (-, en) [f] rayon [m] des tapis
Teppicharbeit (-, en) en) [f] tapisserie [ouvrage]
Teppichbeet (s, e) [n] massif [m] de petites fleurs de toutes les couleurs
Teppichboden (s, ") [m] moquette [f]
Teppichbürste (-, n) [f] brosse [f] à tapis
Teppichfliese (-, n) [f] dalle [f] de moquette
Teppichkehrer (s, -) [m] balai [m] mécanique
Teppichkehrmaschine (-, n) [f] balai [m] mécanique
Teppichklopfer (s, -) [m] tapette [m] à tapis
Teppichmacher (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis
Teppichstange (-, n) [f] barre [f] pour tapis / à taper les tapis
Teppichweber (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis
Teppichwirker (s, -) [m] ourdisseur [m] de tapis
Teppichwischer (s, -) [m] brosse [f] à tapis
Terminator (s, en) [m] [science fiction] Terminator [m]
Terminkalender (s, -) [m] agenda [m]
[> Kalender]
Er zog den Kalender heraus und blätterte darin. Il
sortit l'agenda et le feuilleta.
Schreiben Sie das in den Kalender! Ecrivez cela sur l'agenda!
Terpentin (s) [n] térébenthine [f]
Terrasse (-, n) [f] terrasse [f]
Terrine (-, n) [f] terrine [f]; pâté
[m] en terrine
Räucherforellen-Terrine terrine
de truite fumée
Hechtfilet-Terrine terrine de
filet de brochet
Schwarzwurzel-Terrine terrine
de salsisis
Brokkoli-Blumenkohl-Terrine terrine
de brocolis et de choux-fleur
Terrine mit verschiedenem Gemüse terrine
de légumes
Terror (s) [m] terreur [f]; terreur [f] sanglante
Terroralarmstufe (-, n) [f] niveau [m]
d'alerte à l'attentat terroriste
Terroralarmstufe
"Orange" (niveau d')alerte [m] (à
l'attentat terroriste) orange
Terroranschlag (s, "e) [m] (auf + A) attentat [m] terroriste (contre)
Terrorbekämpfung / Terror-Bekämpfung (-) [f] lutte [f] contre le terrorisme
Terror-Furcht (-) [f] peur [f] du
terrorisme; crainte [f] d'attentats terroristes
Terror-Furcht bei Osterfeiern in Rom.
La peur du terrorisme lors de la célébration
de Pâques à Rome.
Terrorismus (-) [m] terrorisme [m]
Terrorismusbekämpfung (-) [f] lutte [f] contre le terrorisme
Terrorist (en, en) [m] terroriste [m]
Terroristin (-, nen) [f] terroriste [f]
terroristisch terroriste
Terrornetzwerk (s, e) [n] réseau [m] terroriste
Terrorpate (n, n) [m] parrain [m] du terrorisme
Terrorwarnung (-, en) [f] alerte [f] à l'attentat terroriste
Tessin (s) [das] Tessin [m]
Tessiner (s, -) [m] Tessinois [m]; habitant
/ originaire [m] du Tessin;
[adj épith subst invar] du
Tessin; tessinois
die Tessiner Feuerwehr les pompiers du
Tessin
tessinisch tessinois
testamentarisch testamentaire
Testflug (s, "e) [m] vol [m] d'essai
Testmethode (-, n) [f] méthode [f] d'expérimentation
Testphase (-, n) [f] phase [f] de tests
Testsieger (s, -) [m] premier / vainqueur [m] dans les tests / du test
Tetraeder (s, -) [n] tétraèdre [m]
tetraedrisch tétraédrique
Tetragon (s, e) [n] tétragone [m]
tetragonal tétragonal
Tetrahexaeder (s, -) [n] tétrahexaèdre [m]
Teuerung (-, en) [f] augmentation / hausse [f] des prix; renchérissement [m] (des prix)
Teuerungsrate (-, n) [f] (taux [m] d')augmentation [f] des prix; taux [m] de renchérissement
Teuerungswelle (-, n) [f] flambée [f] des prix; valse [f] des étiquettes
Teuerungszulage (-, n) [f] indemnité / prime [f] de vie chère
Teufels-Steinigung (-, en) [f] lapidation
[f] du diable
Hunderte Tote bei
Teufels-Steinigung Des millions de morts lors de
la lapidation du diable
Textilgigant (en, en) [m] géant [m] du textile
Textiltapete (-) [f] textile [m] mural
Textzitat (s, e) [n] citation [f] (extraite du / d'un texte)
Thailand (s) [n] Thaïlande [f]
Thailänder (s, -) [m] Thaïlandais [m]
Thailänderin (-, nen) [f] Thaïlandaise [f]
thailändisch thaïlandais
Thema (s, Themen / Themata) [n] sujet; thème [m]
Theosophie (-) [f] théosophie [f]Theta (- / s, s) thêta [m]
Theologe (n, n) [m] théologien [m]
Theosoph (en, en) [m] théosophe [m]
Therapeut (en, en) [m] thérapeute [m]
Therapeutik (-) [f] thérapeutique [f]
therapeutisch thérapeutique; curatif
Therapie (-, n) [f] thérapeutique; thérapie [f]
therapierbar que l'on peut traiter par
une thérapie
Nicht therapierbar - Wittener "Satanist" bleibt in
Haft. Non sujet à thérapie -
le sataniste de Witten restera en prison.
Thessaloniki (-) [n] Thessalonique [f]
Thora (-) [die] Torah / Thora [la]
Thrombose (-, n) [f] thrombose [f]
Thrombosegefahr (-) [f] risque [m] de thrombose
Thronanwärter (s, -) [m] prétendant [m] au trône
Thymian (s, e) [m] thym; serpolet [m]
Thyristor (s, en) [m] thyristor [m]
Tibesti (-) [der] Tibesti [m]Tibestiberge [pl] monts [m] du Tibesti
Tiefkühlfisch (s, e) [m] poisson [m] surgelé
Tiefsttemperatur (-, en) [f] température
[f] minimale
Die nächtlichen Tiefsttemperaturen
bewegen sich im Süden bei 25 und im Norden bei 14 Grad. Les
températures nocturnes minimales tournent dans le sud autour de 25° et dans
le nord autour de 14°.
Tiegel (s, -) [m] poêlon [m]; creuset [m]
Tierart (-, en) [f] espèce [f] animale
Tierkreis (es, e) [m] zodiaque [m]
Tierkreiszeichen (s, -) [n] signe [m] du zodiaque
Tiermaler (s, -) [m] peintre [m] animalier
Tiermaschinen-Set (s, s) [n] set [m] tondeuse pour animaux
Tiger (s, -) [m] tigre [m]
tigerfarbig tigré
Tigerfell (s, e) [n] peau [f] de tigre
tigerfleckig tigré
Tigerhai (s, e) [m] requin-tigre [m]
Tigerin (-, nen) [f] tigresse [f]
Tigerkatze (-, n) [f] chat-tigre [m]
Tigerlilie (-, n) [f] lis [m] tigré; lys [m] martagon
tigern (+ s) se propulser;
filer; trotter [fam]
| tigrer
Er ist nach Hause getigert. Il
a trotté à la maison.
eine getigerte Katze un
chat tigré
Tigerschlange (-, n) [f] molure [m]
Tigerweibchen (s, -) [n] tigresse [f]
Tigerfell (s, e) peau [f] de tigre
Tigerin (-, nen) [f] tigresse [f]
Tigris [der] Tigre [le] [fleuve]
Tilde (-, n) [f] tilde [m / f]
tilgen supprimer; effacer;
faire disparaître; [liste,
registre] rayer; radier;
[dette] amortir; éteindre;
liquider; s'acquitter de;
se libérer de; racheter;
annuler; [hypothèque]
purger; [crédit] rembourser;
[emprunt] amortir
Ich
habe den Vorfall aus meinem Gedächtnis getilgt. J'ai effacé
/ banni l'incident de ma mémoire.
Tilgung (-, en) [f] suppression; annulation [f]; effacement; effaçage [m]; [liste] radiation [f]; [dette] amortissement; rachat; annulation [m]; extinction; liquidation [f]; [hypothèque] purge [f]; [crédit] remboursement [m]; [emprunt] amortissement [m]
Timbuktu (s) [n] Tombouctou [f]
Tim und Struppi Tintin et Milou
Tinktur (-, en) [f] [medecine] teinture [f]; [héraldique] émail; guépard [m]
Tintenbeutel (s, -) [m] poche [f] à
encre
Fühlen sich die Kraken bedroht, entleeren sie ihren Tintenbeutel.
Quand les poulpes se sentent menacés, ils vident leur
poche à encre.
Tinte (-, n) [f] encre [f]; teinte;
nuance [f]
unsichtbare Tinte encre
sympathique
Ich schreibe mit schwarzer Tinte J'écris
à l'encre noire.
Ich sitze in der Tinte. Je
suis dans le pétrin / dans le maivais draps
/ dans de sales draps.
Er hat uns schön in die
Tinte gebracht. Il nous a mis dans de beaux / sales
draps.
Das ist doch klar wie dicke Tinte! C'est
clair comme de l'eau de roche!; C'est aussi clair
que deux et deux font quatre.
Tintenfass (es, "er) [n] encrier [m]
Tintenfisch (s, e) [m] seiche [f]
Tintenfleck (s, e) [m] tache [f] d'encre
Tintenklecks (es, e) [m] tache [m] d'encre
Tintenkleckser (s, -) [m] plumitif [m]
Tintenkugelschreiber (s, -) [m] stylo [m] à bille
Tintenkuli (s, s) [m] crayon [m] à bille
Tintenlöscher (s, -) [m] effaceur [m] d'encre
Tintenstift (s, e) [m] crayon [m] encre
Tintenstrahl (s, en) [m] jet [m] d'encre
Tintenstrahldrucker (s, -) [m] imprimante [f] à jet d'encre
Tisch (s, e) [m] table [f]
Setz dich an den Tisch. Assieds-toi à la table.
Die Mutter brachte das Essen auf den Tisch. La mère
apporta le repas sur la table.
Willst du bitte den Tisch decken? Tu veux bien mettre
la table?
Titan (en, en) [> Titane]
Titane (n, n) [m] titan [m]
titanisch titanesque
Titel (s, -) [m] titre [m]
Wie lautet der Titel des Romans? Quel est le titre
du roman?
Er hat einen Doktortitel. Il a le titre de docteur.
Titelbild (s, er) [n] photo [f] de couverture
Titelkampf (s, "e) [m] championnat [m]; rencontre [f] (pour le titre de champion)Titelverteidiger (s, -) [m] défenseur [m]
du titre
Titelverteidiger Russland gescheitert
Echec de la Russie, tenante du titre
Titoismus (-) [m] titisme; titoisme [m]
Titoist (en, en) [m] titiste; titoiste [m]
titoistisch titiste; titoiste
Tobsucht (-) [f] folie [f] furieuse; frénésie [f]
tobsüchtig fou furieux / à
lier; frénétique
wie ein Tobsüchtiger
comme un forcené
Tobsuchtsanfall (s, "e) [m] accès [m] de folie furieuse / de fureur / de rage
Tochter (-, ")
[f] fille [f]
Leni ist die Tochter von Franz und Helene Biedermann. Leni
est la fille de Franz et Helene Bidermann.
Tod (s, e) [m] mort [f]
Man rief einen Arzt, um den Tod festzustellen.
On fit venir un médecin pour constater le décès.
Todes-Pilot (en, en) [m] pilote [m] suicide
Todesraser (s, -) [m] chauffard [m] de la mort
Todessturz (es, "e) [m] chute [f] mortelle
Todesvirus (-, Todesviren) [n] virus [m] mortel
tödlich mortel
Er hatte einen tödlichen Unfall. Il eut un accident
mortel.
Toga (-, Togen / Togas) [f] toge [f]
Toilette (-, n) [f] toilettes
[f pl]; W. C. [m pl]; toilette
[f]
Wo sind bitte die Toiletten? Où sont les toilettes
s'il vous plaît?
Dürfte ich mal Ihre Toilette benutzen? Pourriez-vous
m'indiquer où sont les toilettes?
Tokaier (s, -) [m] tokay [m] [vin]; vin [m] de Tokay
Tokaierwein (s, e) [m] tokay [m] [vin]; vin [m] de Tokay
Tokajer [> Tokaier]
Tokajerwein [> Tokaierwein]
Tokio (s) [n] Tokyo [f]
Tokioer (s, -) [m] Tokyote; Tokyoïte [m]
Tokioerin (-, nen) [f] Tokyote; Tokyoïte [f]
Tokioter [> Tokioer]
Tokioterin [> Tokioerin]
tokiotisch tokyote
tolerant tolérant
Er hat sich ihr gegenüber immer sehr tolerant gezeigt. Il
s'est toujours montré très tolérant à son égard.
toll super; formidable;
du tonnerre
Er ist ein toller Typ. C'est un type formidable.
Es war ein toller Abend. Ce fut une soirée super.
Ich finde die Idee ganz toll. Je trouve que c'est une
idée formidable.
Tolteke (n, n) [m] Toltèque [m]
Tomate (-, n) [f] tomate
[f]
Ich möchte bitte ein Kilo Tomaten. Je voudrais un
kilo de tomates.
Sie hat die Tomaten auf dem Markt gekauft. Elle a acheté
les tomates au marché.
Tonband (s, "er) [n] bande [f] magnétique
Tonband-Aufnahme (-, n) [f] enregistrement [m] sur bande magnétiqueTonkin (s) [n] Tonkin [m]; (s) [n] [bois] [m] bambou [m]
der
Golf von Tonkin la baie de Tonkin
Tonkiner (s, -) [m] Tonkinois [m];
[adj épith subst invar] du
Tonkin; tonkinois
die Tonkiner Alpen
les Alpes du Tonkin
Tonkinerin (-, nen) [f] Tonkinoise [f]
Tonsur (-, en) [f] tonsure [f]
Tonstudio (s, s) [n] studio [m] d'enregistrement (sonore)
Topf (s / es, "e) [m] pot
[m]; casserole; marmite
[f]
Heute gibt es Eintopf. Aujourd'hui c'est plat unique.
Hast du nicht einen größeren Topf? Tu n'aurais
pas une casserole plus grande?
Sie tat Wasser in den Topf. Elle mit de l'eau dans la
casserole.
Topflappen (s, -) [m] manique [f]
Topograf [> Topograph]
Topograph (en, en) [m] topographe [m]
Topographie (-) [f] topographie [f]
topographisch topographique
Tor (en, en) [m] fou [m] [insensé]
Tor (s, e) [n] portail [m]; (grande) porte [f]
Torfasche (-, n) [f] cendre [f] de tourbeTorffeuer (s, -) [n] feu [m] de tourbe
Torhüter (s, -) [m] gardien [m] de but
Torjäger
(s, -) [m] buteur [m]; marqueur
[m] de buts
bester Torjäger des Jahres
mit 40 Treffern meilleur buteur de l'année avec
40 buts marqués
torpedieren torpiller
Torschütze (n, n) [m] marqueur [m] de but; buteur [m]
Tortur (-, en) [f] torture [f]
Torus (-, Tori) [m] tore [m]
tot mort
Es liegen viele tote Fliegen am Boden. Il y a beaucoup
de mouches mortes par terre.
Die Leitung ist tot. La ligne est morte.
Herr Lehmann ist seit drei jahren Tot. Monsieur Lehmann
est mort depuis deux ans.
Totalisator (s, en) [m] pari [m] mutuel; loto [m] sportif [football...]
totalitär totalitaire
Totalitarismus (-) [m] totalitarisme [m]
totalitaristisch totalitariste
Totalsperrung (-, en) [f] interdiction [f] totale de la circulation
töten tuer
Er wurde bei einem Unfall getötet. Il fut tué
dans un accident.
Wer hat den Mut, das Kaninchen zu töten? Qui a le
courage de tuer le lapin?
Ich versuchte die Zeit zu töten. J'essayai de tuer
le temps.
Totenkult (s, e) [m] culte [m] des morts
Totenmaske (-, n) [f] masque [m] mortuaire
Totentanz (es, "e) [m] danse [f] macabre
Totentrompete (-, n) [f] trompette [f] de la mort
Totenzeremonie (-, n) [f] cérémonie [f] mortuaire
Tötung (-, en) [f] homicide [m]; mise [f] à mort; abattage [m]
Tötungsverdacht (s) [m] soupçon [m] d'homicide
Die 30-jährige Mutter und ihr Lebensgefährte stehen unter
Tötungsverdacht. La mère de 30 ans et son
compagnon sont soupçonnés d'homicide.
Tourist (en, en) [m] touriste
[m]
Im Sommer haben wir viele Touristen. En été
nous avons beaucoup de touristes.
Das Museum wird von vielen Touristen besucht. Le musée
est fréquenté par de nombreux touristes.
Touristeninformation (-) [f] bureau [m] d'informations touristiques; syndicat [m] d'initiative; office [m] du tourisme
Touristinformation (-) [f] [> Touristeninformation]
Touristin (-, nen) [f] touriste [f]
touristisch touristique
Tourminator (s) [m] [surnommé donné par allusion au personnage du film Terminator au cycliste Lance Armstrong dans le Tour de France 2003]
Toxin (s, e) [n] toxine [f]
toxisch toxique; vénéneux
Toxizität (-, en) [f] toxicité [f]
Trab (s) [m] trot [m]
Reiten wir Trab?
On chevauche au trot?
Wir ritten die ganze
Zeit im Trab. Nous allions tout le temps au trot.
Das
Pferd setzte sich in Trab. Le cheval partit au trot.
Ich
war auf Trab. Je n'avais pas le temps de souffler.
Ich
werde ihn schon auf Trab bringen. Ne t'en fais pas, je
vais le secouer.
Die Dinge setzten sich allmählich in Trab. Les
choses se mirent peu à peu en branle.
Trabant (en, en) [m] vagabond; satellite [céleste] [m]
traben (+ s) trotter; aller
au trot
Wir sind nach Hause getrabt. Nous avons
trotté jusqu'à la maison.
Tradition (-, en) [f] tradition
[f]; usages [m pl]
Das ist so eine alte Tradition
bei uns. C'est une vieille tradition chez nous.
Er
ïnformierte sich über die lokalen Traditionen. Il s'informa
sur les traditions locales.
Wir haben dieses Jahr mit den Traditionen
gebrochen. Nous avons rompu cette année avec les traditions.
Traditionalismus (-) [m] traditionalisme [m]
Traditionalist (en, en) [m] traditionaliste [m]
traditionalistisch traditionaliste
Trafo (s, s) [m] transfo [m]
Tragbahre (-, n) [f] brancard [m]
tragen (u, a, ä)
porter;
emporter; supporter; rapporter;
soutenir; tenir
Sie trug das Kind in den Armen. Elle
portait l'enfant dans ses bras.
Sie trägt einen
Korb am Arm. Elle porte un panier
au bras.
Er trug mich ins Haus. Il
me porta dans la maison.
Sie trägt einen blauen Pulli.
Elle porte un pull bleu.
Sie
trägt kurze Haare. Elle porte les
cheveux courts.
Er trägt das Haar lang. Il
a les cheveux longs.
Er trägt Brille. Il porte
des lunettes.
Tragen Sie das Paket zur Post!
Portez ce colis à la poste!
Trägst
du mir den Koffer bitte? Tu me
portes la valise s'il te plaît?
Wir mussten den Tisch zu zweit tragen. Nous
dûmes nous mettre à deux pour porter la table.
Du trägst einen komischen
Namen. Tu
portes un drôle de nom.
Du trägst keine Schuld.
Tu n'es fautif en rien.
Er
wird die Konsequenzen tragen müssen.
Il devra en supporter /
assumer les conséquences.
Sie trägt ein Kind.
Elle porte un enfant.
Meine
Initiative trägt Früchte. Mon initiative porte des fruits.
Seine
Stimme trug weit. Sa voix portait loin.
Die
Beine wollen mich nicht mehr tragen. Je ne tiens
plus sur mes jambes.
Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen
Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant
témoin
Er hat einen Bart und eine Brille getragen.
Il portait une barbe et des lunettes.
Und wer trägt die Kosten für die
Operation? Et qui paiera /
supportera / prendra en charge les frais
de l'opération?
Lassen Sie mich bitte tragen! Laissez-moi
porter / Permettez-moi de porter / Donnez-moi
(à porter) (votre / la valise...)!; Vous permettez
[que je porte]?
zur Schau tragen afficher
Ihrem anderen Bruder, der schwer an der Vergangenheit zu tragen hatte, ließ sie
Briefe zukommen, die ihn erinnerten, ihm den Vater vor Augen führten, den sie
ebenfalls suchte, wenn auch bislang vergeblich... A son
autre frère accablé par le passé elle fit parvenir des lettres pour lui rafraîchir
la mémoire, lui faire voir le père qu'elle cherchait aussi quoique en vain jusqu'à
maintenant...
Tragflügel (s, -) [m] aile [f] portante
trainieren entraîner;
s'entraîner
Wir trainierten jeden Tag. Nous
nous entraînions tous les toujours.
Der Trainer hat die Spieler gut
trainiert. L'entraîneur a bien entraîné les joueurs.
Training (s, s) [n] entraînement
[m]
Das Training war sehr hart. L'entraînement fut
très dur.
Jeden Morgen Training! Entraînement
tous les jours!
Trainingsmöglichkeit (-, en) [f] possibilité [f] d'entraînement
Traktat (s, e) [n] traité [m] [religion, politique]; convention [f]; brochure [f] de propagande religieuse
Traktor (s, en) [m] tracteur [m]
Tram (s, s) [n] [Suisse]
tramway [m]
Er hat das letzte Tram verpasst. Il
a raté le dernier tramway.
trampen faire de l'auto-stop
Er
ist durch ganz Europa getrampt. Il a traversé toute l'Europe
en auto-stop.
Tramper (s, -) [m] auto-stoppeur [m]
Tramperin (-, nen) [f] auto-stoppeuse [f]
Träne (-, n) [f] larme [f]; pleur [m]
Tränendrüse (-, n) [f] glande [f] lacrymale
Tränengas (es, e) [n] gaz [m] lacrymogène
Tränensack (s, "e) [m] sac [m] lacrymal
Transistorverstärker (s, -) [m] amplificateur [m] à transistors
Transjordanien (s) [n] Transjordanie [f]
Transjordanier (s, -) [m] Transjordanien [m]
transjordanisch transjordanien
transparent transparent
ein transparentes
Hemdchen une chemisette transparente
Transport (s, e) [m] transport;
convoi [m]
Transport per Eisenbahn. Transport
par chemin de fer.
Was kostet der Transport? Que
coûte le transport?
Der Transport fand nachts statt. Le
transport fut fait la nuit.
transportabel transportable; portatif
transportieren transporter
Wir
transportierten den Verunglückten ins Wohnzimmer. Nous
transportâmes l'accidenté au salon.
Wohin soll die Ware transportiert
werden? Où la marchandise doit-elle être transportée?
Transsexuell- [adj subst] transsexuel [m / f]
Transvaal (s) [n] Transvaal [m] [auj. Northern Province et Mpumalanga]
Transvestit (en, en) [m] travesti [m]
Trappist (en, en) [m] (moine) trappiste [m]
Trappistin (-, nen) [f] (sœur) trappiste [f]
Trappistenkloster (s, ") [n] couvent [m] de (moines) trappistes / de la Trappe
Trappistenorden (s) [m] Trappe [f]
=> Page 2 [tras-ty]
9.1.2000 - 14.4.2004