Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch
jpcdico
=> Page 1 [p-pl]
Pneu (s, s) [m] [Suisse] pneu [m]
Ich ließ den Pneu aufpumpen. Je fis regonfler le
pneu.
Pneumatik (-, en) [f] pneumatique [f]
pneumatisch pneumatique
Pneumothorax (es, e) [m] pneumothorax; pneumo [m]
Po (s, s) [m] [fam] derrière; postérieur [m]
Po (s) [m] Pô [m]
Poet (en, en) [m] poète [m]
Pokal (s, e) [m) coupe [f]; grand verre [m] à pied
Pokalauslosung (-, en) [f] tirage [m] au sort de la coupe [football...]Pokalendspiel (s, e) [n] finale [f] de la coupe
Pokalsieger (s, -) [m] vainqueur [m] de coupe
Pökalspiel (s, e) [n] match [m] de coupe
Pökel (s) [m] saumure [f]
Pökelfaß [anc orthog > Pökelfass]
Pökelfass (es, "er) [n] saloir [m]
Pökelfleisch (s) [n] viande [f] salée / saumurée; salaison [f]; petit-salé [m]
Pökelhering (s, e) [m] hareng [f] salé / saumuré
pökeln saler; mettre dans la saumure; saumurer
polar polaire
Polarbär (en, en) [m] ours [m] blanc
Polareis (es) [n] glaces [f pl] polaires
Polarexpedition (-, en) [f] expédition [f] polaire
Polarforscher (s, -) [m] explorateur [m] polaire / des régions polaires
Polarforschung (-) [f] exploration [f] des régions polaires
Polarfuchs (es, "e) [m] renard [m] bleu
Polargebiet (s, e) [n] régions [f pl] polaires
Polarhund (s, e) [m] chien [m] polaire
Polarkreis (es, e) [m] cercle [m] polaire
Polarlicht (s, er) [n] aurore [f] polaire / boréale / australe
Polarmeer (s, e) [n] océan [m] polaire / glacial
Polarnacht (-, "e) [f] nuit [f] polaire
Polarstern (s, e) [m] étoile [f] polaire
Polio-Epidemie (-, n) [f] épidémie [f] de poliomyélite
Politbüro (s, s) [n] bureau [m] politique
Politik (-, en) [f] politique [f]
Er interessiert sich nicht für Politik. Il ne s'intéresse
pas à la politique.
Die Partei hat eine eher konservative Politik. Le parti
a une politique plutôt conservatrice.
Er betreibt Politik. Il fait de la politique.
Politiker (s, -) [m] politicien
[m]; homme [m] politique
| Politikerin (-, nen) [f] politicienne [f]
Er ist ein international bekannter Politiker. C'est un
homme politique de renommée internationale.
Die Politiker lügen alle. Tous les hommes politiques
mentent.
Politikwissenschaft (-) [f] politologie [f]
politisch politique
Wie steht es mit der politischen Situation in Italien? Qu'en
est-il de la situation politique en Italie?
Das ist ein politisches Problem. C'est un problème
politique.
Wir müssen eine politische Lösung finden. Nous
devons trouver une solution politique.
Politologe (n, n) [m] politologue [m]
Politprominenz (-) [f] personnalités [f pl] du monde politique
Politthriller (s, -) [m] thriller [m] politique
Polizei (-, en) [f] police [f]
Ruf die Polizei an! Téléphone à la
police!
Er ist bei der Polizei. Il est dans la police.
Die Polizei durchsucht das Haus. La police perquisitionne
dans la maison.
polizeibekannt connu de la police
Der polizeibekannte 27-Jährige
lebt in einem Roma-Lager. L'homme âgé de 27 ans, déjà
connu de la police,
habite dans un campement de Roms.
Polizeihauptmeister (s, -) [m] officier [m] de police
Polizeimeister (s, -) [m] officier [m] de police
Polizeimeisterin (-, nen) [f] femme [f] officier [m] de police
Polizeiobermeister (s, -) [m] officier [m] de police
Polizeipferd (s, e) [m] cheval [m] de la police à cheval; cheval [m] de police
Polizist (en, en) [m] policier
[m]
An der Ecke stand ein Polizist. Au coin se trouvait un
policier.
Der Polizist regelt den Verkehr. L'agent de police règle
la circulation.
Polizistin (-, nen) [f] femme [f] policier
Polkappe (-, n) [f] calotte [f] polaire
Pollenallergiker (s, -) [m] personne [f] allergique au pollen
Polster (s, -) [n] [Autriche] coussin [m]
Ich schlafe ohne Polster. Je dors sans coussins.
Polyamid (s, e) [n] polyamide [m]
Polyäthylen (s, e) [n] polyéthylène [m]
Polychromie (-) [m] polychromie [f]
Polyeder (s, -) [n] polyèdre [m]
Polyester (s, -) [n] polyester [m]
polymorph polymorphe
Polymorphie (-) [f] polymorphie [f]
Polymorphismus (-) [m] polymorphisme [m]
Polyurethan (s) [n] polyuréthane [m]
pontifikal pontifical
Pontifikalamt (s, "er) [n] messe [f] pontificale
Pontifikat (s, e) [n] pontificat [m]
Pony (s, s) [n] poney [m]
Pop-Art (-) [f] pop art [m]
Pope (n, n) [m] pope; cureton [m]
Popsänger (s, -) [m] chanteur [m] pop
Popsängerin (-, nen) [f] chanteuse [f] pop
Popularitätsmarken [pl] marque [f] de popularité
Der einst überaus beliebte Premierminister hat
mit seinem Kriegskurs und der engen
Allianz mit Amerika seine Popularitätsmarken auf einen historischen
Tiefstand gebracht hat. Le premier ministre, auparavant
si populaire, a fait chuter sa marque de popularité à un niveau
historique avec son orientation belliciste et son alliance étroite avec
l'Amérique.
Pornomane (n, n) [m] fana [m] de pronographie
Portemonnaie (s, s) [n] porte-monnaie
[m]
Ich habe nur ein paar Euros in meinem Portemonnaie. Je
n'ai que quelques euros dans mon porte-monnaie.
Portion (-, en) [f] portion [f]
Bitte eine große Portion Pommes frites! Une grosse
portion de pommes frites s'il vous plaît!
Portmonee (s, s) [n] [> Portemonnaie]
Porträtist (en, en) [m] portraitiste [m]
Portugiese (n, n) [m] Portugais [m]
Porzellan (s, e) [n] porcelaine [f]
Es ist schon von beiden Seiten genügend Porzellan zerschlagen worden.
On a déjà cassé suffisamment de porcelaine des deux côtés.
Porzellanerde (-) [f] kaolin [m]; terre [f] à porcelaine
Porzellanfigur (-, en) [f] figurine / statuette [f] de porcelaine
Porzellangeschirr (s) [n] porcelaine [f]
Porzellanmanufaktur (-, en) [f] manufacture [f] de porcelaine
Porzellanpuppe (-, n) [f] poupée [f] de porcelaine
Porzellanteller (s, -) [m] assiette [f] en porcelaine
Positionsbestimmung (-, en) [f] localisation [f]; positionnement [m]
positiv positif
Sehen Sie das alles positiv! Voyez tout cela sous un angle
positif!
Positiv (s, e) [n] positif [m] [photo; grammaire]
Positivismus (-) [m] positivisme [m]
Positivist (en, en) [m] positiviste [m]
Positivistin (-, nen) [f] positiviste [f]
positivistisch positiviste
Post (-) poste [f] [bureau
de poste]; courrier [m]
Ich arbeite bei der Post. Je travaille à la poste.
Um diese Zeit ist die Post geschlossen. A cette heure
la poste est fermée.
Er ging zur Post und schickte den Brief ab. Il alla poster
la lettre à la poste.
Ist Post für mich da? Y a-t-il du courrier pour moi?
Postanweisung (-, en) [f] mandat [m] postal; mandat-poste [m]
Postbote (n, n) [m] facteur; préposé [m]
Postbotin (-, nen) [f] préposée [f] [à la distribution du courrier]; factrice [néologisme]
Posthalter (s, -) [m] maître [m] de poste
posthum posthume
Alle Anklagen gegen ihn wurden posthum fallen
gelassen. Toutes les accusations contre lui furent levées après sa mort.
Postkarte (-, n) [f] carte [f] postale
[illustrée ou non]
Ich schrieb drei Postkarten. J'écrivis trois cartes
postales.
Postleitzahl (-, en) [f] code [m] postal
Ich möchte ein Verzeichnis der Postleitzahlen. Je
voudrais un guide des codes postaux.
Pöstler (s, ) [m] [Suisse]
facteur [m]
Ist der Pöstler schon durch? Le facteur est-il déjà
passé?
Pöstlerin (-, nen) [f] factrice [f]
Postmeister (s, -) [m] maître [m] de poste; vaguemestre [m]
postmodern postmoderne
postoperativ postopératoire
Postpaket (s, e) [n] colis [m] postal, paquet-poste [m]
posttraumatisch post-traumatique
posttraumatischer
Stess stress post-traumatique
Postulat (s, e) [n] postulat [m]
Postverkehr (s) [m] trafic [m] postal; circulation [f] de / du courrier
Postwagen (s, -) [m] fourgon [m] postal; wagon-poste [m]; poste [f] ambulante
Potentat (en, en) [m] potentat [m]
Poulet (s, s) [n] [Suisse] [cuisine] poulet [m]
Ich hätte gern ein Poulet. Je voudrais un poulet.
Präambel (-, n) [f] préambule [m]
Prädikant (en, en) [m] prédicant, prédicateur [m]
Prädikat (s, e) [n] attribut [m] [philosophie]; note [f] [école]; titre [m]
Präfekt (en, en) [m] préfet [m]
Präfektin (-, nen) [f] préfète [f]
Präfektur (-, en) préfecture [f]
Pragmatik (-) [f] pragmatisme [m]
Pragmatiker (s, -) [m] pragmatiste [m]
Pragmatikerin (-, nen) [f] pragmatiste [f]
pragmatisch pragmatique
Pragmatismus (-) [m] pragmatisme [m]
Praktikant (en, en) [m] stagiaire [m]
Ich habe zwei Jahre als Praktikant bei Siemens gearbeitet. J'ai
travaillé deux ans comme stagiaire chez Siemens.
Praktikantin (-, nen) [f] stagiaire [f]
Praktikum (s, -ka) [n] stage [m] (pratique)
Ich habe im Sommer ein dreimonatiges Parktikum in einer Buchhandlung gemacht. J'ai fait cet été un stage de trois mois dans
une librairie.
praktisch pratique; pratiquement
Ich finde das Gerät sehr praktisch. Je trouve cet
appareil très pratique.
Es fehlt ihm noch ein wenig an praktischer Erfahrung. Il
manque encore un peu d'expérience pratique.
Die Arbeit ist praktisch zu Ende. Le travail est pratiquement
fini.
Ich habe praktisch keine Erfahrung in solchen Dingen. Je
n'ai pratiquement aucune expérience dans ce genre de chose.
Prälat (en, en) [m] prélat [m] [catholique]
Praline (-, n) [f] chocolat [m] [bouchée]; pralin [m]
Prämisse (-, n) [f] prémisse [f]
Präparat (s, e) [n] produit (chimique, pharmaceutique) [m] ; préparation [f] (pharmaceutique); médicament [m]
Präparator (s, en) [m] préparateur [m]
präparieren préparer
Präposition (-, en) [f] préposition [f] [grammaire]
Präraphaelismus (-) [m] préraphaélisme [m]Prä-Raphaelit [> Präraphaelit]
Präraphaelit (en, en) [m] (peintre [m]) préraphaélite [m]
präraphaelitisch préraphaélitePräservativ (s, e) [n] préservatif [m]
Präsident (en, en) [m] président
[m]
Er wurde zum Präsidenten gewählt. Il fut élu
président.
Präsidentensprecher (s, -) [m] porte-parole [m] du président
Präsidentenwahl (-) [f] élection [f] du président; élections [f plur] présidentielles
Präsidentin (-, nen) [f] présidente [f]
Präsidentschaft (-, en) [f] présidence [f] [fonction]
Präsidentschaftskandidat (en, en) [m] candidat [m] à la présidence
Präsidentschaftskandidatin (-, en) [f] candidate [f] à la présidence
Präsidentschaftskandidatur (-, en) [f] candidature
[f] à la présidence
Rennen um Präsidentschaftskandidatur hat begonnen.
La course de la candidature à la présidence
a commencé.
Präsidentschaftswahl (-, en) [f] élection [f] présidentielle
prasseln pétiller;
crépiter [feu, pluie]
| (+ s) tomber bruyamment [pluie]
Der
Regen prasselte auf das Dach. La pluie crépita [tomba
en crépitant] / s'abattit sur le toit.
Prasseln (s) [n] crépitation [f]; fracas [m]
präsumieren présumer
präsumptiv présomptif; présomptive
Präsumptiverbe (n, n) [m] héritier [m] présomptif
Prävention (-) [f] prévention [f]
präventiv préventif
Präventivkrieg (s, e) [m] guerre [f] préventive
Präventivmaßnahme (-, n) [f] mesure [f] préventive
Präventivmedizin (-) [f] médecine [f] préventive
Präventivschlag (s, "e) [m] frappe [f] préventive
Praxis (-, Praxen) [f] cabinet [m] (médical [branches médicales,
avocats]
Er eröffnete eine Praxis in der Stadtmitte. Il ouvrit
un cabinet au centre-ville.
Kommen Sie zu mir in die Praxis. Venez à mon cabinet.
Praxis (-) pratique [f]
Die Praxis wird zeigen, ob wir die richtige Wahl getroffen haben. La
pratique montrera si nous avons fait le bon choix.
Es bleibt noch die Theorie in die Praxis umzusetzen. Il
reste encore à mettre la théorie en pratique.
Praxis (-, Praxen) [f] cabinet [m] [médecins, avocats] | [pas de pluriel] clientèle [f]
Praxiswissen (s) [n] expérience [f] pratique
Profitieren auch Sie jetzt sofort vom Praxiswissen der Hardware-Profis!
Profitez vous aussi dès maintenant de l'expérience pratique de nos professionnels
du matériel informatique.
Präzedenzfall (s, "e) [m] précédent
[m]
einen Präzedenzfall schaffen créer un précédent
Präzision (-) [f] précision [f]
Präzisionsarbeit (-, en) [f] travail [m] de précision
Präzisionsbombardement (s, s) [n] bombardement [m] chrirurgicalpredigen prêcher;
tenir un sermon | sermonner
Er predigte
tauben Ohren. Il prêcha dans le désert.
Prediger (s, -) [m] prédicateur [m]
Predigerin (-, nen) [f] prédicatrice [f]
Predigermönch (s, e) [m] frère [m] prêcheur; dominicain [m]
Predigt (-, en) [f] sermon; prêche
[m]; prédication [f]
Er hält eine Predigt gegen das Ehebrechen Il prononce
une homélie / Il fait un sermon contre l'adultère
Die Bergpredigt Le sermon sur la montagne
Predigt über die Nächstenliebe Sermon sur l'amour
du prochain
Preis (es, e) [m] prix [m]
Es hat alles seinen Preis. Toute chose a son prix.
Er fragte nach dem Preis. Il demanda le prix.
Der Preis ist mir zu hoch. Le prix est trop élevé
pour moi.
Die Preise sind stark gefallen. Les prix ont fortement
baissé.
Er gewann den ersten Preis. Il remporta le premier prix.
preisen (ie, ie) vanter; faire l'article de; louer; célébrer;
faire l'éloge de; glorifier; apprécier
Der Marktschreier preist
seine Ware. Le camelot vante sa marchandise.
Er
pries meine Geduld in dieser Sache. Il fit l'éloge
de ma patience en cette affaire.
Ich preise seine
Offenheit. J'apprécie sa franchise.
Du
kannst dich glücklich preisen, dass alles so gut geklappt hat.
Tu
peux te féliciter que tout ait si bien marché!
Preisen
wir den Herrn! Louons le
Seigneur!
Preiskampf (s) [m] guerre [f] des prix
preisgekrönt primé; récompensé (par un prix)
ein mehrfach preisgekrönter
Film un film récompensé par plusieurs prix / plusieurs fois primé
preisreduziert (à) prix réduit
stark
preisreduziert (à) prix fortement réduit
enorm
preisreduziert (à) prix très fortement réduit
preissensibel sensible / attentif aux prix
preiswert (à) bon marché; avantageux
Ich finde den Artikel wirklich preiswert. Je trouve cet
article vraiment bon marché.
prekär précaire
Die 15 Geiseln befinden sich in einer prekären
Situation. Les 15 otages se trouvent dans une situation
précaire.
Prellung (-, en) [f] contusion; meurtrissure [f]
pressant [régional] pressant; urgent
Pressburg (s) [n] Bratislava [f]
Preßburg [anc orthog > Pressburg]
Presse (-) [f] presse [f]
Was schreibt die Presse? Qu'écrit la presse?
Die ganze Presse spricht davon. Toute la presse en parle.
Informieren Sie die Presse! Informez la presse!
pressfrisch tout frais sorti des presses; tout frais pressé; comme si cela venait d'être pressé
pressieren se dépêcher; se presser [Suisse]
Wir müssen pressieren. Nous devons nous dépêcher.
Wenn wir pressiere, bekommen wir noch den letzten Zug.
Si nous faisons vite, nous attraperons encore le dernier train.
Preßluft [anc orthog > Pressluft]
Pressluft (-) [f] air [m] comprimé
Pretiose [> Preziose]
Preuße (n, n) [m] Prussien [m]
Preziose (-, n) [f] [rarement utilisé au singulier] objet [m] précieux; [pluriel] bijoux [m pl]
Priamos (') [m] Priam [m]
prima [invariable] de première qualité;
formidable; superbement;
super
Das hast du prima gemacht! Tu as fait çà
super-bien.
Wie schmeckt das Essen? - Prima. Comment trouvez-vous
le repas? - Excellent.
Es war prima. C'était super-bon.
Ich verstand mich prima mit ihr. Je m'entendais à
la perfection avec elle.
Ich kenne ein prima Restaurant in einer nahen Ortschaft. Je
connais un excellent restaurant dans une localité proche.
Prima Qualität. Excellente qualité.
Primadonna (-, Primadonnen) [f] primadonna [f]
Primus (-, se / Primi) [m] premier [m] (de la classe) [désuet]
Prinz (en, en) [m] prince [m] [héritier]
Prior (s, en) [m] prieur [m]
Priorat (s, e) [n] prieuré [m]
Priorin (-, nen) [f] prieure [f]
Priorität (-, en) [f] priorité; préférence [f]
Prismenfernrohr (s, e) [n] téléscope [m] à prisme
privat privé
Ein privates Unternehmen. Une entreprise privée.
Das ist ein Privatraum. C'est une salle privée.
Und was ist Ihre private Meinung zu der Sache? Et quelle
est votre opinion privée sur la question?
pro par
Ich bekomme 5 Euro pro Person. Je reçois 5 euros
par personne.
Er zahlte zehn Euro pro Stück. Il paya dix euros
pièce.
Proband (en, en) [m] sujet [m] d'expérience / de test, personne [f] en liberté surveillée (probatoire)
Probeabo (s, s) [n] abonnement [m] d'essai
Probebohrung (-, en) [f] forage [m] exploratoire
probieren essayer;
goûter, déguster
Er probierte den Wein, bevor er ihn in die Gläser goss.
Il goûta le vin avant de le verser dans les verres.
Probieren Sie doch diese Marke! Essayez donc cette marque!
Hast du schon probiert, ob das Gerät auch funktioniert?
Et as-tu déjà essayé l'appareil pour voir s'il fonctionne?
Problem (s, e) [n] problème [m]
Hast du das Problem schon gelöst? As-tu déjà
résolu le problème?
Ich habe Probleme mit dem Chef. J'ai des problèmes
avec le chef.
Das ist nicht dein Problem. Ce n'est pas ton problème.
Das Problem ist, dass ich das Geld nicht mehr habe. L'ennui,
c'est que je n'ai plus l'argent.
Prodekan (s, e) [m] [université] vice-doyen [m]
Produkt (s, e) [n] produit [m];
production [f]; résultat [m]
Unsere Produkte haben eine hohe Qualität. Nos produits
sont de très bonne qualité.
Wir bringen ein neues Produkt auf den Markt. Nous mettons
un nouveau produit sur le marché.
Produktion (-, en) [f] production [f]
Wann werden Sie die Produktion dieses Produktes wieder aufnehmen? Quand
reprendrez-vous la production de ce produit?
Die Produktion wurde unterbrochen // eingestellt. La production
a été interrompue // arrêtée.
Nicht einmal ein Viertel der Produktion fand einen Absatz. Même
pas le quart de la production ne trouva preneur.
produktiv productif
Produktivität (-) [f] productivité [f]
Produzent (en, en) [m] producteur [m]
produzieren produire;
fabriquer
Dieses Produkt wird nicht mehr produziert. Ce produit
n'est plus fabriqué.
Man hat mehr Waren produziert als verkauft. On a produit
plus de marchandises qu'on n'en a vendues.
professionell professionnel
Überlegungen, mit dem professionellen Tennis aufzuhören, ist sie aber bisher nicht gefolgt.
Mais elle n'a pas envisagé jusqu'à
maintenant de quitter le tennis professionnel.
Professur (-, en) [f] chaire [f]; professorat [m] [enseignement supérieur]
Er erhielt 1948 eine Professur für Physik.
Il eut en 1948 une chaire de physique.
Profi (s, s) [m] professionnel [m]; pro [m]
Ruf lieber einen Profi, um den PC zu reparieren. Appelle
plutôt un professionnel pour réparer le PC.
Er ist ein echter Profi. C'est un vrai pro.
Profiteur (s, e) [m] [péjoratif] profiteur [m]
Prognose (-, n) [f] pronostic [m] [médecine]; prévision [f]
Projekt (s, e) [n] projet [m]
Wir arbeiten an einem neuen Projekt. Nous travaillons
sur un nouveau projet.
Er macht Projekte. Il
a / fait des projets.
proklamieren proclamer
Prokura (-) [f] procuration [f] [commerce]
Prokurist (en, en) [m] fondé [m] de pouvoir / de procuration
Prolet (en, en) [m] prolétaire [m]
Promi (s, s) [m] célébrité [f]
prominent éminent; important; de premier plan
Prominenz (-) [f] personnalités [f pl] (de premier plan)
Propagandafilm (s, e) [m] film [m] de propagande
Prophet (en, en) [m] prophète; vaticinateur
[m]
Der Prophet gilt nichts in seinem vaterland. Nul
n'est prophète en son pays.
Prophetie (-, n) [f] prophetie [f]
Prophetin (-, nen) [f] prophétesse [f]
prophetisch prophétique
prophezeien
prophétiser; prédire;
augurer; pronostiquer;
vaticiner; prédire l'avenir
Er
prophezeite schlechtes Wetter. Il prophétisa du mauvais
temps.
Du prophezeist schlechte Zeiten. Tu prédis
des temps difficiles.
Er hatte die Katastrophe prophezeit. Il
avait prédit la catastrophe.
Ihr prophezeitet ihm eine große Karriere.
Vous lui phrophétisiez une grande carrière.
Das
kann ich dir prophezeien! Je te le promets!
Prophezeiung (-, en) [f] prophétie; vaticination [f]; prédiction [f] (de l'avenir)
Proportionalität (-, en) [f] proportionalité [f]
Prorektor (s, en) [m] [université] vice-recteur [m]
Prosa (-, Prosen) [f] prose [f] | aspect
[m] prosaïque
Ich mage seine Prosa nicht. Je
n'aime pas sa prose.
ein Text in Prosa un texte
en prose
Er schreibt Prosa. Il écrit en prose.
Proselyt (en, en) [m] prosélyte [m]
Proselyten
machen faire des prosélytes
Proselytenmacherei (-) [f] [péjoratif] prosélytisme [m]
prosit! à ta santé; à
votre santé!
Prosit Neujahr! Bonne année!
Prospekt (s, e) [n] prospectus [m]
Sie holte sich eine Menge Prospekte in einem Reisebüro.
Elle alla chercher une quantité de prospectus dans une agence de voyage.
Prospektor (s, en) [m] prospecteur [m]
[mine]
prosperieren prospérer
das Unternehmen prosperierte l'entreprise
prospérait
Prosperität (-) [f] prospérité
[f]
ökonomische Prosperität prospérité
economique
prost! à la tienne!; à
la vôtre!; santé!
Prost Mahlzeit! Penses-tu!
Prostaglandine (-) [f] prostaglandine [f]
Prostata (-, s) [f] prostate [f]
Prostatabeschwerden [pl] problèmes [m pl] de prostate
Prostatakrebs (es) [m] cancer [m] de la prostate
prostituieren prostituer
Prostituierte [f] [participe substantivé] prostituée [f]
Prostitution (-) [f] prostitution [f]
Proteid (s, e) [n] protéide [m]
Protein (s, e) [n] protéine [f]
Protektionismus (-) [m] protectionnisme [m]protektionistisch protectionniste
Protektorat (s, e) [n] protectorat [m]
Protestant (en, en) [m] protestant [m]
Protestform (-, en) [f] forme [f] de protestationProtoonkogen [> Proto-Onkogen]
Proto-Onkogen (s, e) [n] proto-oncogène / protooncogène [m]
Provinz (-, en) [f] province [f] [région]; département
[m]
in der Provinz en province
die tiefste
/ finsterste / hinterste Provinz le fin fond de la province;
le trou; le bled
bischöfliche
/ erzbischöfliche Provinz province ecclésiastique
Provinzausschuss (es, "e) [m] commission [f] provinciale
Provinzbewohner (s, -) [m] provincial [m]
Provinzbewohnerin (-, nen) [f] provinciale [f]
Provinzblatt (s, "er) [n] feuille [f] / journal [m] de province
Provinzbühne (-, n) [f] théâtre [m] / scène [f] de province
Provinzhauptstadt (-, "e) [f] capitale [f] provinciale
Provinzialisierung (-) [f] provincialisation [f]
Provinzialismus (-) [m] provincialisme [m]
provinzialistisch provincialiste
Berlin ist so provinzialistisch
was die Verwaltung angeht. Berlin est si provincialiste
en ce qui conserne l'administration.
Provinzialist (en, en) [m] provincialiste
[m]
Ein »amerikanischer Provinzialist« entdeckt die Klänge der Welt.
Un "provincialiste américain" découvre
les musiques du monde.
provinziell provincial; de province
Provinzler (s, -) [m] provincial [m]
Provinzlerin (-, nen) [f] provinciale [f]
provinzlerisch provincial; d'une manière provinciale
Provinznest (s, er) [n] bled [m]
Provinzlertum (s) [n] provincialisme [m]
Provinzschulrat (s, "e) [m] inspecteur [m] d'académie
Provinzstadt (-, "e) [f] ville [f] de province
Provinztheater (s, -) [n] théâtre [m] de province
Provinzzeitung (-, en) [f] journal [m] régional
provokant provocant
Er vertritt eine provokante These.
Il défend une thèse provocante.
Provokateur (s, e) [m] provocateur [m]
Provokateurin (-, nen) [f] provocatrice [f]
Provokation (-, nen) [f] provocation [f]
provokativ provocateur
ein weiterer provokativer
Schritt un nouveau pas dans la provocation
prowestlich pro-occidental
Prozedur (-, en) [f] procédure [f];
opération [f] de longue haleine
Das war
eine langwierige Prozedur. Ce fut toute une histoire
/ toute une affaire.
Prüfung (-, en) [f] examen [m]; mise [f] à l'épreuve; épreuve [f]
Psyche (-) [f] psyché [f]; mental [m]
Psychiater (s, -) [m] psychiatre [m]
Psychiaterin (-, nen) [f] psychiatre [f]
Psychiatrie (-) [f] psychiatrie [f]
Psychoanalyse (-) [f] psychanalyse [f]
Psychoanalytiker (s, -) [m] psychanalyste [m]
Psychoanalytikerin (-, nen) [f] psychanalyste [f]
Psychodrama (s, Psychodramen) [n] psychodrame [m]
Psychologe (n, n) [m] psychologue [m]
Psychologin (-, nen) [m] psychologue [f]
Psychologie (-) [f] psychologie [f]
psychologisch psychologique
Psychopath (en, en) [m] psychopathe; déséquilibré; desaxé [m]
Psychopathin (-, nen) [f] psychopathe; désésquilibrée; désaxée [f]
psychopathisch psychopathique
Psychopathologie (-) [f] psychopathologie [f]
Psychose (-, n) [f] la psychose [f]
psychosomatisch psychosomatique
Psychotherapeut (en, en) [m] psychanalyste [m]
Psychoterror (s) [m] terorisme [m] psychologique
Vom Psychoterror der Kollegen in die Frührente getrieben Poussé
par le terrorisme psychologique à la retraite anticipée
Pubertät (-) [f] puberté [f]
pubertierend à l'âge de (la) puberté
Publikum (s) [n] public [m]; cours
[m] public
das breite Publikum le
grand public
Publikumserfolg (s, e) [m] succès [m] populaire
publizieren publier; faire paraître
Publizist (en, en) [m] journaliste; publiciste [m]
Publizistik (-) [f] journalisme [m]
publizistisch journalistique; de journaliste(s) | comme journaliste; en journaliste
Publizität (-) [f] publicité [f]
Pudding (s, e / s) [m] entremets; flan [m]; crême [f] | pouding [m] [anglais]
Puddingpulver (s, -) [n] flan [m] en poudre
Pudel (s, -) [m] caniche [m]
Puder (s, -) [m] poudre [f]
Puder auflegen poudrer; mettre
de la poudre
Puderdose (-, n) [f] poudrier [m]; boîte [f] à / de poudre
pudern poudrer; mettre de la poudre
Puderquaste (-, n) [f] houppette [f]; houpe [f] à poudre
Puerto Rico (s) [n] Porto Rico; Puerto Rico [m]
Puertorikaner (s, -) [m] Portoricain [m]
Puertorikanerin (-, nen) [f] Portoricaine [f]
puertorikanisch portoricain
Pufferzone (-, n) [f] zone [f] tamponPulitzerpreisträger (s, -) [m] prix [m] Pulitzer
Pullover (s, -) [m] pull-over;
chandail [m]
Zieh dir einen Pullover an, es ist kalt draußen! Mets
un pull-over, il fait froid dehors.
Pulli (s, s) [m] pull [m]
Puls (es, e) [m] pouls [m]
den Puls
fühlen prendre le pouls; tâter
le pouls
Pulsader (-, n) [f] artère [f]
Pulsschlag (s, "e) [m] pouls [m]; pulsation [f]
Pult (s, e) [n] bureau [m]
[meuble] [Suisse] | pupitre;
lutrin [m]
Er setzte sich ans Pult. Il s'assit au bureau.
Pultdach (s, "er) [n] appentis [m]
Pullunder (s, -) [m] débardeur [m]
Pulver (s, -) [n] poudre [f]
Wir hatten
unser Pulver veschossen. Nous avions épuisé toutes nos
munitions.; Nous avions brülé toutes nos cartouches.
Er
hat nicht gerade das Pulver erfunden. On ne peut pas dire
qu'il ait inventé la poudre / l'eau chaude.
Pulverfass (es, "er) [n] baril [m]
de poudre
Wir sitzen auf einem Pulverfass. Nous
sommes assis sur un baril de poudre.
Es ist das reinste Pulverfass.
C'est un vrai baril à poudre.
Puma (s, s) [m] puma [m]
Pumaweibchen (s, -) [n] puma [m] femelle
Pump (s, e) [m] [familier]
crédit [m] | bouffant [vêtement]
auf
Pump kaufen acheter à crédit
auf Pump leben
vivre d'emprunts
Er hat einen Pump bei der Bank
aufgenommen. Il a pris un crédit auprès de la banque.
Pumpanlage (-, n) [f] installation [f] de pompage; station [f] de pompage; pompes [f pl]
Pumpe (-, n) [f] pompe [f] | [familier] palpitant [m] [cœur]
pumpen pomper | [familier]
prêter; emprunter;
soutirer; taper
Das
Herz pumpt das Blut durch den Körper. Le cœur pompe le
sang à travers le corps.
Wir mussten das Wasser aus dem Keller pumpen.
Nous dûmes pomper l'eau de la cave.
Ich habe
ihm etwas Geld gepumpt. Je lui ai prêté un peu d'argent.
Er
hat zweihundert Euro von mir gepumpt. Il m'a tapé
de deux cents euros.
Pumpenkasten (s, -) [m] corps [m] de pompe
Pumpgehäuse (s, -) [n] corps [m] de pompe
Pumphose (-, n) [f] culotte [f] bouffante; pantalon [m] bouffant
Pumpenkolben (s, -) [m] piston [m] de pompe
Pumpleistung (-, en) [f] puissance [f] de pompage
Pumpstation (-, en) [f] station [f] de pompage
Pumpwerk (s, e) [n] station [f] de pompage
punisch punique
der Punische Krieg
la guerre punique
Punk (s, s) [m] punk [m] | [invariable] punk
Punker (s, -) [m] punk [m]
Punkerin (-, nen) [f] punk [f]
Punkmusiker (s, -) [m] musicien [m] punk
Punkt (s, e) [m] point [m] | pile
[adv]
Dann ging er zum nächsten Punkt über. Puis il passa au point suivant.
Er setzte einen Punkt. Il fit un point.
Es ist Punkt neun (Uhr). Il est neuf heures pile.
Pünktchen (s, -) [n] petit point [m]
Punkt (s, e) [m] point [m] | pile
[adv]
Dann ging er zum nächsten Punkt über. Puis il passa au point suivant.
Er setzte einen Punkt. Il fit un point.
Es ist Punkt neun (Uhr). Il est neuf heures pile.
pünktlich ponctuel;
à l'heure
Er war pünktlich. Il fut à l'heure.
Seien Sie pünktlich! Soyez à l'heure!
Pünktlich um acht Uhr war er da. A huit heures précises
il fut là .
punkto (+ G =>
les substantifs forts [terminaison (e)s au génitif singulier] sont indéclinés
au singulier lorsqu'ils sont seuls) [considéré
comme désuet dans le langage courant]
en ce qui concerne; au point de vue de;
pour ce qui est de
punkto
Geld en ce qui concerne l'argent
In puncto Farbdruckqualität übertreffen die xxx-Tinten das Original von
yyy! Au niveau de la qualité de l'impression couleur les encres xxx surpassent celles
de la marque d'origine yyy !
Wir beraten Sie in punkto Fort- und Weiterbildung.
Nous vous conseillons en matière de formation continue
et complémentaire.
In Punkto Respekt gegenüber anderen Lebewesen liegt in
Deutschland einiges im Argen!
En ce qui concerne le respect des créatures vivantes
nous sommes à certains égards très mal placés en Allemagne.
Nummer eins in punkto Preis
Numéro 1 au niveau prix
wegweisend in punkto Leistung
exemplaire au niveau performances
Punkto Technik renoviert
rénové sur le plan technique
Ihr Partner in punkto Fitness und Freizeitgestaltung
Votre partenaire pour l'entretien de la forme et
l'organisation des loisirs
Das System setzt neue Maßstäbe in Punkto Preis/Leistung.
Le système établit de nouveaux critères en matière de
rapport performances-prix.
Ihr professioneller Partner in Punkto "Hygiene".
Votre partenaire professionnel dans le domaine de l'hygiène.
In punkto Informationen für betroffene Personen
Concernant l'information des personnes concernées
in
punkto elektronischer Dienstleistung pour ce qui est des
prestations de services électroniques
in punkto vergnüglicher Texte
en matière de textes amusants
punkto fachlichen Wissens en
ce qui concerne les connaissances professionnelles
in punkto ausländischer Investitionen au
niveau des investissements étrangers
Punktum! [désuet]
Point final!
Du bleibst hier, und damit Punktum! Tu restes ici, un point
c'est tout!
Puppe (-, n) [f] poupée; marionnette [f]; automate
[m] | poupon [m] | chrysalide
[f]
Die Oma schenkte dem Mädchen eine schöne Puppe.
La grand-mère offrit une jolie poupée à la fillette.
Puppengesicht (s, er) [m] visage [m] de poupée; visage poupin
Puppenspiel (s, e) [n] jeu [m] de marionnettes; guignol [m]
Puppentheater (s, -) [m] théâtre [m] de marionnettes
puppig poupin; mignon
pur pur | sec [alcool]
Purismus (-) [m] purisme [m]
Purist (en, en) [m] puriste [m]
Puristin (-, nen) [f] puriste [f]
puristisch puriste
Purpur (s) [m] pourpre [m]
Purpurfarbe (-, n) [f] pourpre [m]
purpurfarben pourpre
Purpurhut (s, "e) [m] chapeau [m] de cardinal
purpurn purpurin; de (couleur) pourpre
purpurrot (rouge) pourpre
Purpurschatten [Der] L'ombre pourpre [roman]
Pute (-, n) [f] dinde [f]
Die dumme Pute! La dinde!
Puter (s, -) [m] dindon [m]
puterrot cramoisi
puterrot vor Ärger
cramoisi / rouge de colère
Putsch (s, e) [m] putsch [m]; coup [m] de force
putschen tenter un coup de force
Putschist (en, en) [m] putschiste [m]
Putschversuch (s, e) tentative [f] de putsch
putzen nettoyer | détacher [Autriche]
Hast du dir die Zähne geputzt? T'es-tu nettoyé
/ brossé les dents?
Putz deine Schuhe! Décrotte tes chaussures!
Sie putzte die Wohnung. Elle fit le ménage dans
l'appartement.
Pyromane (n, n) [m] pyromane [m]
pyrotechnisch pyrotechniquePyrrhussieg (s, e) [m] victoire [f] à la Pyrrhus
=> Page 1 [p-pl]
9.1.2000 - 14.4.2004