Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch

jpcdico

=> Page 2 [ker-kn] | 3 [ko-kra] | 4 [kre-ky]

Kabarett (s, e) [n] cabaret (artistique); boîte [f] de nuit

Kabarettsänger (s, -) [m] chansonnier [m]

Kabarettsängerin (-, nen) [f] divette [f]

Kabarettist (en, en) [m] auteur-acteur / artiste [m] de cabaret (artistique); fantaisiste [m]; chansonnier [m]

Kabelfernsehen (s) [n] télévision [f] par câble

kabelgesteuert filoguidé

Kabine (-, n) [f] cabine [f]
Ich ging in die Kabine und zog mich aus. J'allai me déshabiller dans la cabine.
Bringen Sie die Getränke auf Kabine 3! Apportez les boissons à la cabine 3!

Kabul (s) [n] Kaboul; Kabul [m]

Kabuler (s, -) [m] Kaboulien [m]; [adj subst épith invar] de Kaboul; kaboulien

Kabulerin (-, nen) [f] Kaboulienne [f]

kabulisch kaboulien

Kaderreservoir (s, s) [n] réservoir [m] de cadres

Kaffee (s) [m] café [m] [boisson]
Ich bestellte mir einen Kaffee. Je me commandai un café.
Sie kaut ein kilo Kaffee. Elle achète un kilo de café.
Wir saßen gerade beim Kaffee als er kam. Nous étions juste en train de boir le café lorsqu'il arriva.
Darf ich Sie zum Kaffee einladen? Puis-je vous inviter au café?

Käfig (s, e) [m] cage [f]

Kainsmal (s, e) [n] signe [m] de Caïn

Kairo (s) [n] Le Caire [m]

Kairoer (s, -) [m] Cairote [m]; [adj subst épith invar] du Caire; cairote

Kairoerin (-, nen) [f] Cairote [f]

kairoisch cairote

Kaiser (s, -) [m] empereur [m]
Kaiser Karl der Große l'empereur Charlemagne
Sie streiten sich um des Kaisers Bart. Ils se disputent / se querellent pour des riens / pour des vétilles.
Gebet dem Kaiser was des Kaisers ist! Rendez à César ce qui est à César!

Kaiseradler (s, -) [m] aigle [m] impérial

Kaiserfleisch (s) [n] [Autriche] lard [m] fumé; poitrine [f] fumée

Kaiserin (-, nen) [f] impératrice [f]

Kaiserkrone (-, n) [f] couronne [f] impériale; [botanique] fritillaire [f] impériale

Kaiserkrönung (-, en) [f] couronnement [m] de l'empereur / impérial

kaiserlich impérial

Kaisermantel (s) [m] tabac [m] d'Espagne

Kaiserreich (s, e) [n] empire [m]

Kaiserschnitt (s, e) [m] césarienne [f]

Kaisertum (s, "er) [n] empire [f]

Kaiserwalzer (s) [m] La valse de l'empereur [Johann Strauß]

Kaiserwetter (s) [n] temps / soleil [m] radieux
Es herrscht Kaiserwetter. Le soleil est à la fête.

Kakophonie (-, n) [f] cacophonie [f]

Kalb (s, "er) [n] veau [m]

Kalender (s, -) [m] calendrier [m] [> Terminkalender]
Häng den Kalender an die Wand! Accroche le calendrier au mur!
Ich warf einen Blick auf den Kalender. Je jetai un coup d'œil sur le calendrier.

Kaleidoskop (s, e) [n] kaléidoscope [m]

kalfatern calfater [mar]
Wir haben des Schiff kalfatert. Nous avons calfaté le bâteau.

Kali (s, s) [n] potasse [f]

Kalif (en, en) [m] calife [m]

Kalifornien (s) [n] Californie [f]

Kalifornienwahl (-, en) [f] élections [f pl] californiennes

Kalifornier (s, -) [m] Californien [m]

Kalifornierin (-, nen) [f] Californienne [m]

kalifornisch californien

Kalisalzkraut [< Salzkraut]

Kali-Salzkraut [< Salzkraut]

Kalium (s) [n] potassium [m]

Kaliumkarbonat (s) [n] carbonate [m] de potassium

Kaliumpermanganat (s) [n] permanganate [m] de potassium

Kalkutta (s) [n] Calcutta [f]

Kalle [prénom familier; appellation familière du footballeur allemand Karl-Heinz Rummenigge]

kalligrafisch calligraphique

kalt froid
Haben Sie kalte Füße? Vous avez les pieds froids?
Das Zimmer ist kalt, es liegt nördlich. La chambre est froid, elle est au nord.
Her Ober, der Kaffee ist kalt! Garçon, le café est froid!
Ich bezahle 2.000 Euro Miete kalt. Je paie 2 000 euros de loyer chauffage non compris.
Abends essen wir meistens kalt. Le soir nous prenons le plus souvent un repas froid.

Kälte (-) [f] froid [m]
bei 10 Grad Kälte par moins dix
Im Winter herrscht hier große Kälte. En hiver il fait très froid ici.

kälteresistent résistant au froid

Kälteresistenz (-) [f] résistance [f] au froid

Kaltzeit (-, en) [f] période [f] froide

kalvinisch calviniste [à la manière de Calvin]

Kalvinismus (-) [m] calvinisme [f]

Kalvinist (en, en) [m] calviniste [m]

Kalvinistin (-, nen) [f] calviniste [f]

kalvinistisch calviniste [relatif au calvinisme]

Kambodscha (s) [n] / Königreich Cambodscha Cambodge [m] / Royaume du Cambodge

Kamboschaner (s, -) [m] Cambodgien [m]

Kamboschanerin (-, nen) [f] Cambodgienne [f]

kamboschanisch cambodgien

Kamelie (-, n) [f] camélia [m]

Kameliendame (-) [f]
Die Kameliendame La dame aux camélias

Kamelkarawane (-  n) [f] caravane [f] de chameaux

Kamelle (-, n) [f] [< Karamelle] (bonbon [m] au) caramel [m]

Kamellen [pl]
alte / olle Kamellen vieilleries [f pl]; vieilles histoires [f pl]

Kamera (-, s) [f] [cf. Kleinbildkamera; Filmkamera] caméra [f]; appareil [m] photographique

Kamerad (en, en) [m] camarade [m]

kämpfen combattre; lutter
Er kämpfte gegen die Angst. Il lutta contre la peur.
Wir kämpfen für bessere Arbeitsbedingungen. Nous nous battons pour de meilleures conditions de travail.
Er kämpfte an der russischen Front. Il combattit sur le front russe.

Kampfbomber (s, -) [m] bombardier [m] de combat

Kampfflieger (s, -) [m] pilote / avion [m] de combat

Kampfhandlung (-, en) [f] combat [f]
seit dem offiziellen Ende der Kampfhandlungen depuis la fin officielle des combats

Kampfhubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de combat

kampfwillig prêt / disposé à combattre / à se battre

Kampuchea (s) [n] [> Kambodscha]
Demokratisches Kampochea  Kampuchéa [m] Démocratique

Kanaren (die) [pl] Canaries [f pl]
Unwetter über den Kanaren. Mauvais temps sur les Canaries.; Intempéries aux Canaries.

Kanari (s, s) [m] [Allem. du sud, Autriche, Suisse] canari [m]

Kanarienvogel (s, ") [m] serin [m] des Canaries; canari [m]

Kanarier (s, -) [m] Canarien [m]

Kanarierin (-, nen) [f] Canarienne [f]

kanarisch canarien
die Kanarischen Inseln les îles canariennes

Kandidat (en, en) [m] candidat [m]

Kandidatenkür (-) [f] choix [m] / désignation [f] des candidats

Kandidatur (-, en) [f] candidature [f]

Känguru (s, s) [n] kangourou [m]

Kaninchen (s, -) [n] lapin [m] | la lapine [f]
das wilde Kaninchen le lapin de garenne
das junge Kaninchen le lapereau
das zahme Kaninchen le lapin domestique / de clapier
Sie vermehren sich wie die Kaninchen. Ils se multiplient comme des lapins.

Kaninchenbau (s, e) [m] terrier [m] de lapin

Kaninchenfell (s, e) [n] peau [f] de lapin

Kaninchengehege (s, -) [n] garenne [f]

Kaninchenstall (s, "e) [m] clapier [m]

Kaninchenzucht (-) [f] élevage [m] de lapins; cuniculiculture [f]

Kaninchenzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de lapins; cuniculiculteur [m]

Kanister (s, -) [m] bidon; jerrycan [m]

Kannibale (n, n) [m] cannibale [m]

kannibalisch cannibale

Kanonade (-, n) [f] canonnade [f]

Kanonenschlund (s, "e) [m] gueule [f] du canon

Kanonikus (s, se) [m] chanoine [m]

Kanonisse (-, n) [f] chanoinesse [f]

Kantianer (s, -) [m] kantien [m]

Kantianerin (-, nen) [f] kantienne [f]

kantianisch kantien

Kantianismus (-) [m] kantisme [m]

Kantine (-, n) [f] cantine [f]
Am Mittag esse ich in der Kantine. A midi je mange à la cantine.
Wir haben auch eine Betriebskantine. Nous avons aussi un restaurant d'entreprise.

Kanzlei (-, en) [f] bureau; secrétariat; greffe [m]; secrétairerie; [ministère] chancellerie [f]; [avocat; notaire] étude [f]

Kanzler (s, -) [m] chancelier [m]

Kanzleramt (s, "er) [n] chancellerie [f]

Kanzlerin (-, nen) [f] chancelière [f]

Kapazität (-, en) [f] capacité [f]

Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]

Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]

kapitalistisch capitaliste

Kappa (- / s, s) [n] kappa [m]

Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]

Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]

kapitalistisch capitaliste

Kappadokien [> Kappadozien]

Kappadokier [Kappadozier]

Kappadokierin [Kappadozierin]

kappadokisch [kappadozisch]

Kappadozien (s) [n] Cappadoce [f]

Kappadozier (s, -) [m] Cappadocien [m]

Kappadozierin (-, nen) [f] Cappadocienne [f]

kappadozisch cappadocien

Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]

kaputt cassé; foutu; fichu; abîmé | fourbu; éreinté
Der Motor ist kaputt. Le moteur est foutu.
Ich bin kaputt von der langen Reise. Ce long voyage m'a fourbu.
Sie fühlte sich kaputt. Elle se sentit épuisée.

kaputtgehen (i, a + s) se casser; s'abîmer; se détériorer
Die Waschmaschine ist kaputt gegangen. La machine à laver est tombée en panne.
Die Pflanze ist kaputtgegangen. La plante a crevé.

kaputtmachen casser; démolir
Er macht immer alles kaputt. Il casse toujours tout.

Kapuze (-, n) [f] capuche; capeline [f]; capuchon [m]

Kapuzenmantel (s, ") [m] pélerine [f]; manteau [m] à capuchon

Kapuziner (s, -) [m] capucin [m]

Kapuzinermönch (s, e) [m] (moine [m]) capucin [m]

Kapuzinerpredigt (-, en) [f] capucinade [f]

Karaffe (-, n) [f] carafe [f]
Ich ließ mit eine Karaffe Wasser bringen. Je me fis apporter une carafe d'eau.

Karambolage (-, n) [f] carambolage [m]

Karamelle (-, n) [f] (bonbon [m] au) caramel [m]

Karate (s) [n] karaté [m]

Karatemeister (s, -) [m] champion [m] de karaté

Karavelle (-, n) [f] caravelle [f]

Karawanserei (-, en) [f] caravansérail [m]

Karbon (s) [n] carbonifère [m]

Karbonat (s, e) [n] carbonate [m]

karbonisieren carbonater

Karfreitag (s, e) [m] Vendredi [m] Saint
Zu Karfreitag mahnten auch die Kirchen in Deutschland ein Ende der Gewalt im Irak an. En ce Vendredi Saint les églises d'Allemagne ont elles aussi appelé de nouveau à la fin de la violence en Irak.

Karibien (s) [n] Caraïbe [f]]; Caraïbes [f pl]

Karibe (n, n) [m] Caribéen [m]

Karibier (s, -) [m] Caribéen [m]

Karibierin (-, nen) [f] Caribéenne [f]

Karibik (-) [die] mer [f] des Caraïbes; Caraïbes [les] [f]; Caraïbe [la]

Karibik-Staat (s, en) [m] état [m] des Caraïbes

Karibin (-, nen) [f] Caribéenne [f]

karibisch caribéen; caraïbe
das karibische Mer la mer des Caraïbes

Karibisch [n] carib [m] [langue]

Karl [m] Charles [m]
Karl der Große Charlemagne
Karl der Kahle Charles le Chauve

Karnevalist (en, en) [m] célébrateur [m] du carnaval; animateur [m] du carnaval

karnevalistisch carnavalesque

Karnevalsveranstaltung (-, en) [f] spectacle [m] / fête [f] carnavalesque

Karolinger (s, -) [m] Carolingien [m]

karolingisch carolingien

Karpaltunnel (s) [m] tunnel [m] de carpal

Karpaltunnel-Syndrom (s) [n] syndrome [m] du tunnel de carpal

Karriereende (s, n) [n] fin [f] de (la) carrière
Er gab endgültiges Karriereende bekannt. Il annonça mettre un terme définitif à sa carrière.

Karte (-, n) [f] carte [f]; menu [m] [= Speisekarte]; billet [m]; carte (postale illustrée) [= Ansichtskarte]
Ich warf einen Blick auf die Sepisekarte. Je jetai un coup d'œil au menu.
Herr Ober, bitte die Karte! Garçon, le menu s'il vousplaît!
Ich besorgte mir zwei Karten für die Abendvorstellung. Je me procurai deux billets pour la représentation du soir.
Hast du schon eine Karte en Peter geschrieben? As-tu déjà écrit une carte à Peter?
Diese Karte gilt für die 1. Klasse. Ce billet est valable pour la 1ère classe.
Wo bekomme ich Karten für das Konzert? Où trouverai-je des billets pour le concert?
Vor ihm lagt eine Karte von Norddeutschland. Devant lui était étalée une carte de l'Allemagne du nord.

Kartei (-, en) [f] fichier [m] [fiches cartonnées]

Kartenhaus (es, "er) [n] château [m] de cartes

Karthager (s, -) [désuet > Karthaginienser]

Karthagerin [désuet > Karthaginienserin]

Karthaginienser (s, -) [m] Carthaginois [m]

Karthaginienserin (-, nen) [f] Carthaginoise [f]

Karthago (s) [n] Carthage [f]

karthegisch carthaginois

Kartoffel (-, n) [f] pomme [f] de terre
Zum Kotelett gibt es Kartoffelsalat. Avec la côtelette il y a de la salade de pommes de terre.
Geben Sie mir 5 Kilo Kartoffeln. Donnez-moi cinq kilos de pommes de terre.
Claudia, willst du bitte die Kartoffeln schälen? Claudia, tu veux bien éplucher les pommes de terre?

Kartoffelacker (s, ") [m] champ [m] de pommes de terre

Kartoffelauflauf (s, "e) [m] gratin [m] dauphinois / de pommes de terre

Kartoffelbrei (s, e) [m] purée [f] de pommes de terre

Kartoffelchips [pl] chips [m]

Kartoffelernte (-, n) [f] récolte [f] de pommes de terre

Kartoffelfeld (s, er) [n) champ [m] de pommes de terre

Kartoffelfeuer (s, -) [n] feu [m] de fanes de pommes de terre

Kartoffelkäfer (s, -) [m] doryphore [m]

Kartoffelkloß (es, "e) [m] quenelle [f] de pommes de terre

Kartoffelknödel (s, -) [m] quenelle [f] de pommes de terre

Kartoffelkraut (s) [n] fanes [f pl] de pommes de terre

Kartoffelmehl (s) [n] fécule [f] de pommes de terre

Kartoffelnase (-, n) [f] nez [f] en patate; tarin [m]

Kartoffelpresse (-, n) [f] presse-purée [m]

Kartoffelpuffer (s, -) [m] crêpe [f] aux pommes de terre

Kartoffelpuree (s) [n] purée [f] de pommes de terre

Kartoffelsalat (s, e) [m] salade [f] de pommes de terre

Kartoffelschale (-, n) [f] pelure / épluchure [f] de pomme de terre

Kartoffelschälmaschine (-, n) [f] machine [f] à éplucher les pommes de terre

Kartoffelstampfer (s, -) [m] pilon [m] presse-purée

Kartoffelstärke (-) [f] amidon [m] de pomme de terre

Kartoffelsuppe (-, n) [f] soupe [f] de pommes de terre

Kartonage (-, n) [f] cartonnage [m]

Karusselldrehtür (-, en) [f] porte [f] tournante

Karusselpresse (-, n) [f] rotative [f]

Kasache (n, n) [m] Kazakh [m]

Kart-Rennen (s) [n] karting [m]

Kasachin (-, nen) [f] Kazakh [f]; femme [f] kazakh

kasachisch kazakh
Kasachisch (-) [n] [langue] kazakh [m]

Kasachstan (s) [n] Kazakhstan / Kazakstan [m]

kaschieren dissimuler; masquer; cacher; [reliure] recouvrir / habiller / doubler (de papier de couleur); [théâtre] masquer (avec des éléments de décor en plâtre, papier, tissu, carton)
Er kaschierte seine Unkenntnis. Il dissimula son ignorance.

Käse (s, -) [m] fromage [m]
Möchtest du Käse aufs Brot? Veux-tu du fromage sur le pain?
Ich aß ein Käse brot. Je mangeai un sandwich au fromage.
Der Camembert-Käse ist ein Weichkäse. Le camembert est un fromage à pâte molle.

Kasein (s) [n] caséine [f]

Käsemacherei (-, en) [f] atelier [m] de fabrication de fromages; fromagerie [f]

Käserinde (-, n) [f] croûte [f] du fromage

Kaserne (-, n) [f] caserne [f]; quartier [m]

Kasernenarrest (s, e) [m] consigne [f]
Sie stehen unter Kasernenarrest. Ils sont consignés au quartier.

Kasernengelände (s, -) [n] terrain [m] de la / d'une caserne

kasernieren caserner

kaspisch caspien
das Kaspische Meer la mer Caspienne

Kassa (-, Kassen) [f] caisse [où l'on paie - Autriche]
Zahlen Sie bitte an der Kassa! Veuillez payer à la caisse!

Kasse (-, n) [f] caisse [f] [où l'on paie]
Ich kaufte zwei Kinokarten an der Kasse. Je pris deux billets de cinéma à la caisse.
Ich suche die Hauptkasse. Je cherche la caisse centrale.
Wieviel Geld haben Sie in der Kasse? Combien d'argent avez-vous en caisse?
Ich bin Zeit nicht gut bei Kasse. Ça ne va pas bien financièrement en ce moment.
Ich zahlte an der Kasse und verließ das Geschäft. Jepayai à la caisse et quittai le magasin.

Kassette (-, n) [f] cassette [f]
Ich legte die Kassette ein und hörte mir die Aufnahme an. Je mis la cassette et écoutai l'enrégistrement.
Haben Sie Musikkassetten? Avez-vous des cassettes audio?
Ich habe die Videokassette zu Hause vergessen. J'ai oublié la cassette vidéo à la maison.

Kassettenrecorder (s, -) [m] lecteur [m] de cassettes; magnétophone [m] à cassettes
Ich habe die ganze Szene mit dem Kassettenrecorder aufgenommen. J'ai enregistré toute la scène avec le magnétophone à cassettes.

Kastanie (-, n) [f] châtaigne [f] [> Edelkastanie]
echte Kastanie châtaigne [f]
edle Kastanien [plur] marrons [m plur] comestibles
kandierte Kastanien [plur] marrons [m plur] glacés
wilde Kastanien [plur] marrons [m plur] d'Inde
geröstete / gegrillte / heiße Kastanien / Röstkastanien marrons chauds; marrons grillés
mit Kastanien gefüllte Pute (-, n) [f] dinde [f] aux marrons
Warum hole ich immer für dich die Kastanien aus dem Feuer? Pourquoi est-ce je tire toujours les marrons du feu pour toi?

kastanienbraun marron [invar] [couleur]; châtain [cheveux]
kastanienbraune Haare des cheveux châtains

Kastanienholz (es) [n] bois [m] de châtaigner; châtaigner [m] [bois]

Kastanienpüree (s) [n] crème [f] de marrons; purée [f] de marrons

Kastanienwald (s, "er) [m] châtaigneraie [f]

Kasten (s, ") [m] caisse [f]
Ich ließ mir zehn Kästen Bier fürs Fest liefern. Je me fis livrer dix caisses de bière pour la fête.

Kastor (s, e) castor [m]

Kastrat (en, en) [m] castrat [m]

Kat (s, s) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique

Katalonien (s) [n] Catalogne [f]

Katalonier (s, -) [m] Catalan [m]; [adj épith subst invar] de Catalogne; catalan

Katalonierin (-, nen) [f] Catalane [f]

katalonisch catalan

Katalysator (s, en) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique

Katalyse (-) [f] catalyse [f]

katalysieren catalyser

katalytisch catalytique

Katapult (s, e) [m / n] catapulte [f]

katapultieren catapulter

Katar (s) [n] Qatar [m]

Katarer (s, -) [m] Qatari [m]

Katarerin (-, nen) [f] Qatarie [f]

katarisch qatari; du Qatar

Katastrophe (-, n) [f] catastrophe [f]
Es ist eine furchtbare Katastrophe passiert. Il est arrivé une terrible catastrophe.
Es war eine Katastrophe für uns alle. Ce fut une catastrophe pour nous tous.

Katastrophenzustand (s) [m] état [m] de catastrophe
Die Regierung hat für das ganze Land den Katastrophenzustand ausgerufen. Le gouvernement a proclamé l'état de catastrophe national.

Kater (s, -) [m] matou [m]
Der gestiefelte Kater Le chat botté
Er ist verliebt wie ein Kater. Il est éperdument amouireux.
Er hat einen Kater. Il a la gueule de bois.

Kathode (-, n) [f] cathode [f]

Kathodenwiderstand (s, "e) [m] résistance [f] cathodique de polarisation

Katholik (en, en) [m] catholique [m]

katholisch catholique
Es ist eine katholische Kirche. C'est une église catholique.
In Bayern sind die meisten Leute katholisch. En Bavière la plupart des gens sont catholiques.

Katholizismus (-) [m] catholicisme [m]

Katze (-, n) [f] chat [m]; chatte [f]
Die Katze miaut vor der Tür. Le chat miaule devant la porte.
Die Katze hat eine Maus gefangen. Le chat a attrapé une souris.

Katzenbaby (s, s) [n] bébé [m] chat

Katzenhasser (s, -) [m] celui qui déteste les chats; catophobe [m]

Katzenmännchen (s, -) [n] chat [m] mâle; matou [m]

Kaufangebot (s, e) [n] offre [f] d'achat

kaufen acheter
Was kaufen wir Peter zum Geburtstag? Qu'allons-nous achetée à Peter pour son anniversaire?
Wo hast du den Videoplayer gekauft? Où as-tu acheté le lecteur de cassettes vidéo?
Auf dem Schiff kann man alles zollfrei kaufen. Sur le bâteau on peut tout acheter sans payer de droits de douane.
Ich habe das Gerät sehr günstig gekauft. J'ai acheté l'appareil à un prix très avantageux.

Kaufhalle (-, n) [f] galeries [f pl]; bazar [m]

Kaufhaus (es, "er) [n] grand magasin [m]
Briefumschläge finden Sie in jedem Kaufhaus. Des enveloppes vous en trouverez dans n'importe quel grand magasin.
Kaufhäuser sind oft in der Stadtmitte. Les grands magasins sont souvent au centre ville.

Kauf-Zurückhaltung (-) [f] manque [m] d'enthousiasme à la consommation

Kaufzwang (s) [m] obligation [m] d'achat / d'acheter
Kein Kaufzwang / ohne Kaufzwang Entrée libre

Kaukasien (s) [n] Caucase [le] [région]; Caucasie [la]

Kaukasier (s, -) [m] Caucasien [m]

Kaukasierin (-, nen) [f] Caucasienne [f]

kaukasisch caucasien

Kaukasus (-) [der] Caucase [m] [monts]

Kaulquappe (-, n) [f] têtard [m]

Kausalität (-, en) [f] causalité [f]

kaum à peine; guère
Er brauchte kaum eine Woche, um die Arkeit zu machen. Il lui fallut à peine une semaine pour faire le travail.
Kaum hatte ich das Geschirr gespült, da klingelte an der Tür. A peine avais-je fini la vaisselle qu'on sonna à la porte.
Die Stimme im Telefon war kaum hörbar. La voix était à peine audible dans le téléphone.
Ich kann kaum glauben, was du mir da erzählst. J'ai peine à croire ce que tu me racontes là.
Am Montag Morgen haben wir kaum Besucher. Le lundi matin nous n'avons guère de visiteurs.
Er war kaum erstaunt, als ich ihm die Nachricht mitteilte. Il ne fut guère surpris lorsque je lui fis part de la nouvelle.

Kausalität (-, en) [f] causalité [f]

Kazike (n n) [m] cacique [m]

keck hardi; audacieux; osé; effronté; courageux; téméraire; fringant; effronté; impertinent; impudent; désinvolte; coquet; qui a de l'allure; à la dragonne

Keckheit (-) [f] hardiesse; effronterie; impertinence; audace; témérité; impudence; désinvolture; bravoure [f]; courage [m]

Kehle (-, n) [f] gorge [f]; gosier; larynx [m]
Er lachte aus voller Kehle. Il rit à gorge déployée.
Er schrie aus voller Kehle. Il cria de toutes ses forces / à plein gosier.
Jetzt ging es ihm an die Kehle. Le voilà pris à la gorge.
Es schnürte mir die Kehle zu. J'en eus la gorge serrée.
Die Angst schnürte mir die Kehle zu. La peur me prit à la gorge.
Der Hund sprang ihm an die Kehle. Le chien lui sauta à la gorge.
Er hat eine trockene Kehle. Il a le gosier en pente.
Etwas ist mir in die falsche Kehle geraten. J'ai avalé quelque chose de travers.
Man hat ihm die Kehle abgeschnitten. On lui a tranché la gorge.
Das Wort blieb mir in der Kehle stecken. Je demeurai court.
Du setzt mir das Messer en die Kehle. Tu me mets le couteau sous la gorge.

kehlig guttural

Kehlkopf (s, "e) [m] pomme [f] d'Adam; larynx [m]

Kehlkopfentzündung (-, en) [f] laryngite [f]

Kehlkopfmikrofon (s, e) [n] laryngophone [m]

Kehllaut (s, e) [m] son [m] guttural; gutturale [f]

Kehrmaschine (-, n) [f] balayeuse [f]

kein [article indéfini négatif; partitif négatif] aucun; ne ... pas un; pas de
Das ist kein Bär. Ce n'est pas un ours.
Ich trinke keine Milch. Je ne bois pas de lait.
Wir haben keinen Wagen. Nous n'avons pas de voiture.
Kein Mensch weiß das. Personne [Aucun être humain] ne sait ça.

keiner, keine, keines [pronom indéfini négatif] aucun; nul
Keiner weiß das. Personne ne sait cela.
Ich wünsche das keinem. Je ne souhaite ça à personne.
Keiner von uns kann dir helfen. Aucun d'entre nous ne peut t'aider.

Keller (s, -) [m] cave [f]
Hat das Haus auch einen Keller? La maison a-t-elle aussi une cave?
Ich wohne in einer Kellerwohnung. J'habite dans une appartement en sous-sol.

Hast du viele Flaschen in deinem Weinkeller? As-tu beaucoup de bouteilles dans ta cave à vin?

Kellner (s, -) [m] garçon [m] (de café, de restaurant); serveur [m]
Ich rief den Kellner und bezahlte. J'appelai le garçon et payai.
Der Kellner kommt gleich. Le garçon va venir.

Kellnerin (-, nen) [f] serveuse [f]

Kelte (n, n) [m] Celte [m]

Keltin (-, nen) [f] Celte [f]

keltisch celtique

Kemenate (-, n) [f] salle [f] chauffée; appartement [m] des femmes [moyen-âge]; chambre [f] [par plaisanterie]

Kenia (s) [n] Kenya [le]

Kenianer (s, -) [m] Kenyan [m]

Kenianerin (-, nen) [f] Kenyane [f]

kenianisch kenyan

kennen (a, a) connaître
Wer bist du? Ich kenne dich nicht! Qui es-tu? Je ne te connais pas!
Kennen Sie ein gutes Restaurant? Connaissez-vous un bon restaurant?
Ich habe ihn gut gekannt. Je l'ai bien connu.

kennen lernen faire la connaissance de
Wo hast du ihn kennen gelernt? Où as-tu fait sa connaissance?
Du wirst mich noch kennen lernen! Tu apprendras de quel bois je me chauffe!
Ich lernte auf der Reise viele schöne Städte kennen. Je découvris beaucoup de jolies villes pendant mon voyage.

Kennermiene (-, n) [f] air [m] connaisseur
Sie betrachtet die Bilder mit Kennermiene. Elle regarde les tableaux d'un air connaisseur.

Kenntnis (-, se) [f] connaissance [f]; savoir [m]
Ich nahm Kenntnis von dem Schreiben. Je pris connaissance de la lettre.
Ich habe keine Kenntnis davon. Je n'en ai pas connaissance.
Ich muss Ihnen etwas zur Kenntnis bringen. Je dois vous informer de quelque chose.

Kenntnisse [pl] connaissances [f pl]
Der Beruf verlangt viele Kenntnisse in Molekularbiologie. La profession exige beaucoup de connaissances en biologie moléculaire.
Haben Sie gute Sprachkenntnisse? Avez-vous de bonnes connaissances en langues?

Kentaur (en, en) [m] centaure [m]

=> Page 2 [ker-kn] | 3 [ko-kra] | 4 [kre-ky]

Accueil du site / Hauptverzeichnis Ecrire à l'auteur Index dictionnaire / Verzeichnis Wörterbuch Chercher dans le dictionnaire / Suche im Wörterbuch

9.1.2000 - 11.4.2004