Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch
jpcdico
=> Page 2 [ker-kn] | 3 [ko-kra] | 4 [kre-ky]
Kabarett (s, e) [n] cabaret (artistique); boîte [f] de nuit
Kabarettsänger (s, -) [m] chansonnier [m]
Kabarettsängerin (-, nen) [f] divette [f]
Kabarettist (en, en) [m] auteur-acteur / artiste [m] de cabaret (artistique); fantaisiste [m]; chansonnier [m]
Kabelfernsehen (s) [n] télévision [f] par câble
kabelgesteuert filoguidé
Kabine (-, n) [f] cabine
[f]
Ich ging in die Kabine und zog mich aus. J'allai me déshabiller
dans la cabine.
Bringen Sie die Getränke auf Kabine 3! Apportez les
boissons à la cabine 3!
Kabuler (s, -) [m] Kaboulien [m]; [adj subst épith invar] de Kaboul; kaboulien
Kabulerin (-, nen) [f] Kaboulienne [f]
kabulisch kaboulien
Kaderreservoir (s, s) [n] réservoir [m] de cadres
Kaffee (s) [m] café
[m] [boisson]
Ich bestellte mir einen Kaffee. Je me commandai un café.
Sie kaut ein kilo Kaffee. Elle achète un kilo de
café.
Wir saßen gerade beim Kaffee als er kam. Nous étions
juste en train de boir le café lorsqu'il arriva.
Darf ich Sie zum Kaffee einladen? Puis-je vous inviter
au café?
Käfig (s, e) [m] cage [f]
Kainsmal (s, e) [n] signe [m] de Caïn
Kairo (s) [n] Le Caire [m]
Kairoer (s, -) [m] Cairote [m]; [adj subst épith invar] du Caire; cairote
Kairoerin (-, nen) [f] Cairote [f]
kairoisch cairote
Kaiser (s, -) [m] empereur [m]
Kaiser
Karl der Große l'empereur Charlemagne
Sie streiten
sich um des Kaisers Bart. Ils se disputent / se
querellent pour des riens / pour des vétilles.
Gebet
dem Kaiser was des Kaisers ist! Rendez à César ce qui
est à César!
Kaiseradler (s, -) [m] aigle [m] impérial
Kaiserfleisch (s) [n] [Autriche] lard [m] fumé; poitrine [f] fumée
Kaiserin (-, nen) [f] impératrice [f]
Kaiserkrone (-, n) [f] couronne [f] impériale; [botanique] fritillaire [f] impériale
Kaiserkrönung (-, en) [f] couronnement [m] de l'empereur / impérial
kaiserlich impérial
Kaisermantel (s) [m] tabac [m] d'Espagne
Kaiserreich (s, e) [n] empire [m]
Kaiserschnitt (s, e) [m] césarienne [f]
Kaisertum (s, "er) [n] empire [f]
Kaiserwalzer (s) [m] La valse de l'empereur [Johann Strauß]
Kaiserwetter (s) [n] temps / soleil
[m] radieux
Es herrscht Kaiserwetter. Le
soleil est à la fête.
Kakophonie (-, n) [f] cacophonie [f]
Kalb (s, "er) [n] veau [m]
Kalender (s, -) [m] calendrier
[m] [> Terminkalender]
Häng den Kalender an die Wand! Accroche le calendrier
au mur!
Ich warf einen Blick auf den Kalender. Je jetai un coup
d'œil sur le calendrier.
Kaleidoskop (s, e) [n] kaléidoscope [m]
kalfatern calfater [mar]
Wir
haben des Schiff kalfatert. Nous avons calfaté le bâteau.
Kali (s, s) [n] potasse [f]
Kalif (en, en) [m] calife [m]
Kalifornien (s) [n] Californie [f]
Kalifornienwahl (-, en) [f] élections [f pl] californiennes
Kalifornier (s, -) [m] Californien [m]
Kalifornierin (-, nen) [f] Californienne [m]
kalifornisch californien
Kalisalzkraut [< Salzkraut]
Kali-Salzkraut [< Salzkraut]
Kalium (s) [n] potassium [m]
Kaliumkarbonat (s) [n] carbonate [m] de potassium
Kaliumpermanganat (s) [n] permanganate [m] de potassium
Kalkutta (s) [n] Calcutta [f]
Kalle [prénom familier; appellation familière du footballeur allemand Karl-Heinz Rummenigge]
kalligrafisch calligraphique
kalt froid
Haben Sie kalte Füße? Vous avez les pieds froids?
Das Zimmer ist kalt, es liegt nördlich. La chambre
est froid, elle est au nord.
Her Ober, der Kaffee ist kalt! Garçon, le café
est froid!
Ich bezahle 2.000 Euro Miete kalt. Je paie 2 000 euros
de loyer chauffage non compris.
Abends essen wir meistens kalt. Le soir nous prenons le
plus souvent un repas froid.
Kälte (-) [f] froid [m]
bei 10 Grad Kälte par moins dix
Im Winter herrscht hier große Kälte. En hiver
il fait très froid ici.
Kälteresistenz (-) [f] résistance [f] au froid
Kaltzeit (-, en) [f] période [f] froide
kalvinisch calviniste [à la manière de Calvin]
Kalvinismus (-) [m] calvinisme [f]
Kalvinist (en, en) [m] calviniste [m]
Kalvinistin (-, nen) [f] calviniste [f]
kalvinistisch calviniste [relatif au calvinisme]
Kambodscha (s) [n] / Königreich Cambodscha Cambodge [m] / Royaume du Cambodge
Kamboschaner (s, -) [m] Cambodgien [m]
Kamboschanerin (-, nen) [f] Cambodgienne [f]
kamboschanisch cambodgien
Kamelie (-, n) [f] camélia [m]
Kameliendame (-) [f]
Die Kameliendame La
dame aux camélias
Kamelkarawane (- n) [f] caravane [f] de chameaux
Kamelle (-, n) [f] [< Karamelle] (bonbon [m] au) caramel [m]
Kamellen [pl]
alte / olle Kamellen vieilleries
[f pl]; vieilles histoires [f pl]
Kamera (-, s) [f] [cf. Kleinbildkamera; Filmkamera] caméra [f]; appareil [m] photographique
Kamerad (en, en) [m] camarade [m]
kämpfen combattre; lutter
Er kämpfte gegen die Angst. Il lutta contre la peur.
Wir kämpfen für bessere Arbeitsbedingungen.
Nous nous battons pour de meilleures conditions de travail.
Er kämpfte an der russischen Front. Il combattit
sur le front russe.
Kampfbomber (s, -) [m] bombardier [m] de combat
Kampfflieger (s, -) [m] pilote / avion [m] de combat
Kampfhandlung (-, en) [f] combat [f]
seit dem offiziellen Ende der Kampfhandlungen depuis
la fin officielle des combats
Kampfhubschrauber (s, -) [m] hélicoptère [m] de combat
kampfwillig prêt / disposé à combattre / à se battre
Kampuchea (s) [n] [>
Kambodscha]
Demokratisches Kampochea Kampuchéa
[m] Démocratique
Kanaren (die) [pl] Canaries [f pl]
Unwetter über den Kanaren. Mauvais
temps sur les Canaries.; Intempéries aux Canaries.
Kanari (s, s) [m] [Allem. du sud, Autriche, Suisse] canari [m]
Kanarienvogel (s, ") [m] serin [m] des Canaries; canari [m]
Kanarier (s, -) [m] Canarien [m]
Kanarierin (-, nen) [f] Canarienne [f]
kanarisch canarien
die Kanarischen
Inseln les îles canariennes
Kandidat (en, en) [m] candidat [m]
Kandidatenkür (-) [f] choix [m] / désignation [f] des candidats
Kandidatur (-, en) [f] candidature [f]
Känguru (s, s) [n] kangourou [m]Kaninchen (s, -) [n] lapin [m]
| la lapine [f]
das wilde Kaninchen
le lapin de garenne
das junge Kaninchen le lapereau
das zahme Kaninchen le lapin domestique / de clapier
Sie vermehren sich wie die
Kaninchen. Ils se multiplient comme des lapins.
Kaninchenbau (s, e) [m] terrier [m] de lapin
Kaninchenfell (s, e) [n] peau [f] de lapin
Kaninchengehege (s, -) [n] garenne [f]
Kaninchenstall (s, "e) [m] clapier [m]
Kaninchenzucht (-) [f] élevage [m] de lapins; cuniculiculture [f]
Kaninchenzüchter (s, -) [m] éleveur [m] de lapins; cuniculiculteur [m]
Kanister (s, -) [m] bidon; jerrycan [m]
Kannibale (n, n) [m] cannibale [m]
kannibalisch cannibale
Kanonade (-, n) [f] canonnade [f]
Kanonenschlund (s, "e) [m] gueule [f] du canon
Kanonikus (s, se) [m] chanoine [m]
Kanonisse (-, n) [f] chanoinesse [f]
Kantianer (s, -) [m] kantien [m]
Kantianerin (-, nen) [f] kantienne [f]
kantianisch kantien
Kantianismus (-) [m] kantisme [m]
Kantine (-, n) [f] cantine
[f]
Am Mittag esse ich in der Kantine. A midi je mange à
la cantine.
Wir haben auch eine Betriebskantine. Nous avons aussi
un restaurant d'entreprise.
Kanzlei (-, en) [f] bureau; secrétariat; greffe [m]; secrétairerie; [ministère] chancellerie [f]; [avocat; notaire] étude [f]
Kanzler (s, -) [m] chancelier [m]
Kanzleramt (s, "er) [n] chancellerie [f]
Kanzlerin (-, nen) [f] chancelière [f]
Kapazität (-, en) [f] capacité [f]
Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]
Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]
kapitalistisch capitaliste
Kappa (- / s, s) [n] kappa [m]
Kapitalismus (-) [m] capitalisme [m]
Kapitalist (en, en) [m] capitaliste [m]
kapitalistisch capitaliste
Kappadokien [> Kappadozien]
Kappadokier [Kappadozier]
Kappadokierin [Kappadozierin]
kappadokisch [kappadozisch]
Kappadozien (s) [n] Cappadoce [f]
Kappadozier (s, -) [m] Cappadocien [m]
Kappadozierin (-, nen) [f] Cappadocienne [f]
kappadozisch cappadocien
Kapriole (-, n) [f] cabriole [f]
kaputt cassé; foutu; fichu;
abîmé | fourbu;
éreinté
Der Motor ist kaputt. Le moteur est foutu.
Ich bin kaputt von der langen Reise. Ce long voyage m'a
fourbu.
Sie fühlte sich kaputt. Elle se sentit épuisée.
kaputtgehen (i, a + s) se casser;
s'abîmer; se détériorer
Die Waschmaschine ist kaputt gegangen. La machine à
laver est tombée en panne.
Die Pflanze ist kaputtgegangen. La
plante a crevé.
kaputtmachen casser;
démolir
Er macht immer alles kaputt. Il casse toujours tout.
Kapuze (-, n) [f] capuche; capeline [f]; capuchon [m]
Kapuzenmantel (s, ") [m] pélerine [f]; manteau [m] à capuchon
Kapuziner (s, -) [m] capucin [m]
Kapuzinermönch (s, e) [m] (moine [m]) capucin [m]
Kapuzinerpredigt (-, en) [f] capucinade [f]
Karaffe (-, n) [f] carafe [f]
Ich ließ mit eine Karaffe Wasser bringen. Je me
fis apporter une carafe d'eau.
Karambolage (-, n) [f] carambolage [m]
Karamelle (-, n) [f] (bonbon [m] au) caramel [m]
Karate (s) [n] karaté [m]
Karatemeister (s, -) [m] champion [m] de karaté
Karavelle (-, n) [f] caravelle [f]
Karawanserei (-, en) [f] caravansérail [m]
Karbon (s) [n] carbonifère [m]
Karbonat (s, e) [n] carbonate [m]
karbonisieren carbonater
Karfreitag (s, e) [m] Vendredi [m]
Saint
Zu Karfreitag mahnten auch die Kirchen in Deutschland ein Ende der Gewalt im Irak an.
En ce Vendredi Saint les églises d'Allemagne ont elles
aussi appelé de nouveau à la fin de la violence en Irak.
Karibien (s) [n] Caraïbe [f]]; Caraïbes [f pl]
Karibe (n, n) [m] Caribéen [m]
Karibier (s, -) [m] Caribéen [m]
Karibierin (-, nen) [f] Caribéenne [f]
Karibik (-) [die] mer [f] des Caraïbes; Caraïbes [les] [f]; Caraïbe [la]
Karibik-Staat (s, en) [m] état [m] des Caraïbes
Karibin (-, nen) [f] Caribéenne [f]
karibisch caribéen; caraïbe
das
karibische Mer la mer des Caraïbes
Karibisch [n] carib [m] [langue]
Karl [m] Charles [m]
Karl der Große
Charlemagne
Karl der Kahle Charles
le Chauve
Karnevalist (en, en) [m] célébrateur [m] du carnaval; animateur [m] du carnaval
karnevalistisch carnavalesque
Karnevalsveranstaltung (-, en) [f] spectacle [m] / fête [f] carnavalesque
Karolinger (s, -) [m] Carolingien [m]
karolingisch carolingien
Karpaltunnel (s) [m] tunnel [m] de carpal
Karpaltunnel-Syndrom (s) [n] syndrome [m] du tunnel de carpal
Karriereende (s, n) [n] fin [f] de
(la) carrière
Er gab endgültiges Karriereende bekannt.
Il annonça mettre un
terme définitif à sa carrière.
Karte (-, n) [f] carte [f];
menu [m] [= Speisekarte]; billet [m]; carte (postale illustrée) [= Ansichtskarte]
Ich warf einen Blick auf die Sepisekarte. Je jetai un
coup d'œil au menu.
Herr Ober, bitte die Karte! Garçon, le menu s'il
vousplaît!
Ich besorgte mir zwei Karten für die Abendvorstellung. Je
me procurai deux billets pour la représentation du soir.
Hast du schon eine Karte en Peter geschrieben? As-tu déjà
écrit une carte à Peter?
Diese Karte gilt für die 1. Klasse. Ce billet est
valable pour la 1ère classe.
Wo bekomme ich Karten für das Konzert? Où
trouverai-je des billets pour le concert?
Vor ihm lagt eine Karte von Norddeutschland. Devant lui
était étalée une carte de l'Allemagne du nord.
Kartei (-, en) [f] fichier [m] [fiches cartonnées]
Kartenhaus (es, "er) [n] château [m] de cartes
Karthager (s, -) [désuet > Karthaginienser]
Karthagerin [désuet > Karthaginienserin]
Karthaginienser (s, -) [m] Carthaginois [m]
Karthaginienserin (-, nen) [f] Carthaginoise [f]
Karthago (s) [n] Carthage [f]
karthegisch carthaginois
Kartoffel (-, n) [f] pomme [f] de terre
Zum Kotelett gibt es Kartoffelsalat. Avec la côtelette
il y a de la salade de pommes de terre.
Geben Sie mir 5 Kilo Kartoffeln. Donnez-moi cinq kilos
de pommes de terre.
Claudia, willst du bitte die Kartoffeln schälen? Claudia,
tu veux bien éplucher les pommes de terre?
Kartoffelacker (s, ") [m] champ [m] de pommes de terre
Kartoffelauflauf (s, "e) [m] gratin [m] dauphinois / de pommes de terre
Kartoffelbrei (s, e) [m] purée [f] de pommes de terre
Kartoffelchips [pl] chips [m]
Kartoffelernte (-, n) [f] récolte [f] de pommes de terre
Kartoffelfeld (s, er) [n) champ [m] de pommes de terre
Kartoffelfeuer (s, -) [n] feu [m] de fanes de pommes de terre
Kartoffelkäfer (s, -) [m] doryphore [m]
Kartoffelkloß (es, "e) [m] quenelle [f] de pommes de terre
Kartoffelknödel (s, -) [m] quenelle [f] de pommes de terre
Kartoffelkraut (s) [n] fanes [f pl] de pommes de terre
Kartoffelmehl (s) [n] fécule [f] de pommes de terre
Kartoffelnase (-, n) [f] nez [f] en patate; tarin [m]
Kartoffelpresse (-, n) [f] presse-purée [m]
Kartoffelpuffer (s, -) [m] crêpe [f] aux pommes de terre
Kartoffelpuree (s) [n] purée [f] de pommes de terre
Kartoffelsalat (s, e) [m] salade [f] de pommes de terre
Kartoffelschale (-, n) [f] pelure / épluchure [f] de pomme de terre
Kartoffelschälmaschine (-, n) [f] machine [f] à éplucher les pommes de terre
Kartoffelstampfer (s, -) [m] pilon [m] presse-purée
Kartoffelstärke (-) [f] amidon [m] de pomme de terre
Kartoffelsuppe (-, n) [f] soupe [f] de pommes de terre
Kartonage (-, n) [f] cartonnage [m]
Karusselldrehtür (-, en) [f] porte [f] tournante
Karusselpresse (-, n) [f] rotative [f]
Kasache (n, n) [m] Kazakh [m]
Kart-Rennen (s) [n] karting [m]
Kasachin (-, nen) [f] Kazakh [f]; femme [f] kazakh
kasachisch kazakhKasachstan (s) [n] Kazakhstan / Kazakstan [m]
kaschieren dissimuler; masquer;
cacher; [reliure]
recouvrir / habiller
/ doubler (de papier de couleur); [théâtre]
masquer (avec des éléments de décor en plâtre, papier,
tissu, carton)
Er kaschierte seine Unkenntnis. Il dissimula son ignorance.
Käse (s, -) [m] fromage [m]
Möchtest du Käse aufs Brot? Veux-tu du fromage
sur le pain?
Ich aß ein Käse brot. Je mangeai un sandwich
au fromage.
Der Camembert-Käse ist ein Weichkäse. Le camembert
est un fromage à pâte molle.
Kasein (s) [n] caséine [f]
Käsemacherei (-, en) [f] atelier [m] de fabrication de fromages; fromagerie [f]Käserinde (-, n) [f] croûte [f] du fromage
Kaserne (-, n) [f] caserne [f]; quartier [m]
Kasernenarrest (s, e) [m] consigne [f]
Sie
stehen unter Kasernenarrest. Ils sont consignés au quartier.
Kasernengelände (s, -) [n] terrain [m] de la / d'une caserne
kasernieren caserner
kaspisch caspien
das Kaspische Meer
la mer Caspienne
Kassa (-, Kassen) [f] caisse [où l'on paie - Autriche]
Zahlen Sie bitte an der Kassa! Veuillez payer à
la caisse!
Kasse (-, n) [f] caisse [f]
[où l'on paie]
Ich kaufte zwei Kinokarten an der Kasse. Je
pris deux billets de cinéma à la caisse.
Ich suche die Hauptkasse. Je cherche la caisse centrale.
Wieviel Geld haben Sie in der Kasse? Combien d'argent
avez-vous en caisse?
Ich bin Zeit nicht gut bei Kasse. Ça ne va pas
bien financièrement en ce moment.
Ich zahlte an der Kasse und verließ das Geschäft. Jepayai
à la caisse et quittai le magasin.
Kassette (-, n) [f] cassette [f]
Ich legte die Kassette ein und hörte mir die Aufnahme an.
Je mis la cassette et écoutai l'enrégistrement.
Haben Sie Musikkassetten? Avez-vous des cassettes audio?
Ich habe die Videokassette zu Hause vergessen. J'ai oublié
la cassette vidéo à la maison.
Kassettenrecorder (s, -) [m] lecteur
[m] de cassettes; magnétophone
[m] à cassettes
Ich habe die ganze
Szene mit dem Kassettenrecorder aufgenommen. J'ai enregistré
toute la scène avec le magnétophone à cassettes.
Kastanie (-, n) [f]
châtaigne [f] [> Edelkastanie]
echte Kastanie châtaigne [f]
edle Kastanien [plur] marrons [m plur] comestibles
kandierte Kastanien [plur] marrons [m plur] glacés
wilde Kastanien [plur] marrons [m plur] d'Inde
geröstete / gegrillte / heiße Kastanien / Röstkastanien marrons chauds; marrons grillés
mit Kastanien gefüllte Pute (-, n) [f] dinde
[f] aux marrons
Warum hole ich immer für dich die Kastanien aus dem Feuer?
Pourquoi est-ce je tire toujours les marrons du feu pour toi?
kastanienbraun marron [invar]
[couleur]; châtain
[cheveux]
kastanienbraune Haare des cheveux châtains
Kastanienholz (es) [n] bois [m] de châtaigner; châtaigner [m] [bois]
Kastanienpüree (s) [n] crème [f] de marrons; purée [f] de marrons
Kastanienwald (s, "er) [m] châtaigneraie [f]
Kasten (s, ") [m] caisse [f]
Ich
ließ mir zehn Kästen Bier fürs Fest liefern.
Je me fis livrer dix caisses de bière pour la fête.
Kastor (s, e) castor [m]
Kastrat (en, en) [m] castrat [m]
Kat (s, s) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique
Katalonien (s) [n] Catalogne [f]
Katalonier (s, -) [m] Catalan [m]; [adj épith subst invar] de Catalogne; catalan
Katalonierin (-, nen) [f] Catalane [f]
katalonisch catalan
Katalysator (s, en) [m] catalyseur [m]; pot [m] catalytique
Katalyse (-) [f] catalyse [f]
katalysieren catalyser
katalytisch catalytique
Katapult (s, e) [m / n] catapulte [f]
katapultieren catapulter
Katar (s) [n] Qatar [m]
Katarer (s, -) [m] Qatari [m]
Katarerin (-, nen) [f] Qatarie [f]
katarisch qatari; du Qatar
Katastrophe (-, n) [f] catastrophe
[f]
Es ist eine furchtbare Katastrophe passiert.
Il est arrivé une terrible catastrophe.
Es war eine Katastrophe
für uns alle. Ce fut une catastrophe pour nous tous.
Katastrophenzustand (s) [m] état [m]
de catastrophe
Die Regierung hat für das ganze Land den
Katastrophenzustand ausgerufen. Le gouvernement a proclamé
l'état de catastrophe national.
Kater (s, -) [m] matou [m]
Der gestiefelte
Kater Le chat botté
Er ist verliebt wie ein
Kater. Il est éperdument amouireux.
Er hat einen
Kater. Il a la gueule de bois.
Kathode (-, n) [f] cathode [f]
Kathodenwiderstand (s, "e) [m] résistance [f] cathodique de polarisationKatholik (en, en) [m] catholique [m]
katholisch catholique
Es
ist eine katholische Kirche. C'est une église catholique.
In
Bayern sind die meisten Leute katholisch. En Bavière
la plupart des gens sont catholiques.
Katholizismus (-) [m] catholicisme [m]
Katze (-, n) [f] chat
[m]; chatte [f]
Die Katze
miaut vor der Tür. Le chat miaule devant la porte.
Die
Katze hat eine Maus gefangen. Le chat a attrapé
une souris.
Katzenbaby (s, s) [n] bébé [m] chat
Katzenhasser (s, -) [m] celui qui déteste les chats; catophobe [m]Katzenmännchen (s, -) [n] chat [m] mâle; matou [m]
Kaufangebot (s, e) [n] offre [f] d'achat
kaufen acheter
Was kaufen
wir Peter zum Geburtstag? Qu'allons-nous achetée
à Peter pour son anniversaire?
Wo hast du den Videoplayer gekauft?
Où as-tu acheté le lecteur de cassettes
vidéo?
Auf dem Schiff kann man alles zollfrei kaufen. Sur
le bâteau on peut tout acheter sans payer de droits de douane.
Ich
habe das Gerät sehr günstig gekauft. J'ai acheté
l'appareil à un prix très avantageux.
Kaufhalle (-, n) [f] galeries [f pl]; bazar [m]
Kaufhaus (es, "er) [n] grand
magasin [m]
Briefumschläge finden Sie in jedem Kaufhaus.
Des enveloppes vous en trouverez dans n'importe quel
grand magasin.
Kaufhäuser sind oft in der Stadtmitte. Les
grands magasins sont souvent au centre ville.
Kauf-Zurückhaltung (-) [f] manque [m] d'enthousiasme à la consommation
Kaufzwang
(s) [m]
obligation [m] d'achat
/ d'acheter
Kein Kaufzwang / ohne Kaufzwang
Entrée libre
Kaukasien (s) [n] Caucase [le] [région]; Caucasie [la]
Kaukasier (s, -) [m] Caucasien [m]
Kaukasierin (-, nen) [f] Caucasienne [f]
kaukasisch caucasien
Kaukasus (-) [der] Caucase [m] [monts]
Kaulquappe (-, n) [f] têtard [m]
Kausalität (-, en) [f] causalité [f]
kaum à peine;
guère
Er brauchte kaum eine Woche, um die Arkeit zu machen.
Il lui fallut à peine une semaine pour faire le travail.
Kaum
hatte ich das Geschirr gespült, da klingelte an der Tür. A
peine avais-je fini la vaisselle qu'on sonna à la porte.
Die
Stimme im Telefon war kaum hörbar. La voix était
à peine audible dans le téléphone.
Ich kann kaum
glauben, was du mir da erzählst. J'ai peine à
croire ce que tu me racontes là.
Am Montag Morgen haben wir
kaum Besucher. Le lundi matin nous n'avons guère
de visiteurs.
Er war kaum erstaunt, als ich ihm die Nachricht mitteilte.
Il ne fut guère surpris lorsque je lui fis part
de la nouvelle.
Kausalität (-, en) [f] causalité [f]
Kazike (n n) [m] cacique [m]
keck hardi; audacieux; osé; effronté; courageux; téméraire; fringant; effronté; impertinent; impudent; désinvolte; coquet; qui a de l'allure; à la dragonne
Keckheit (-) [f] hardiesse; effronterie; impertinence; audace; témérité; impudence; désinvolture; bravoure [f]; courage [m]
Kehle (-, n) [f] gorge [f]; gosier;
larynx [m]
Er lachte aus voller Kehle.
Il rit à gorge déployée.
Er schrie aus
voller Kehle. Il cria de toutes ses forces / à
plein gosier.
Jetzt ging es ihm an die Kehle. Le
voilà pris à la gorge.
Es schnürte mir die Kehle zu. J'en
eus la gorge serrée.
Die Angst schnürte mir die Kehle zu. La
peur me prit à la gorge.
Der Hund sprang ihm an die Kehle. Le
chien lui sauta à la gorge.
Er hat eine trockene Kehle. Il
a le gosier en pente.
Etwas ist mir in die falsche Kehle geraten.
J'ai avalé quelque chose de travers.
Man hat
ihm die Kehle abgeschnitten. On lui a tranché la gorge.
Das
Wort blieb mir in der Kehle stecken. Je demeurai court.
Du
setzt mir das Messer en die Kehle. Tu me mets le couteau
sous la gorge.
kehlig guttural
Kehlkopf (s, "e) [m] pomme [f] d'Adam; larynx [m]
Kehlkopfentzündung (-, en) [f] laryngite [f]
Kehlkopfmikrofon (s, e) [n] laryngophone [m]
Kehllaut (s, e) [m] son [m] guttural; gutturale [f]
Kehrmaschine (-, n) [f] balayeuse [f]
kein [article
indéfini négatif; partitif
négatif] aucun; ne
... pas un; pas de
Das ist kein Bär. Ce
n'est pas un ours.
Ich trinke keine Milch. Je
ne bois pas de lait.
Wir haben keinen Wagen. Nous
n'avons pas de voiture.
Kein Mensch weiß das. Personne
[Aucun être humain]
ne sait ça.
keiner, keine, keines [pronom indéfini
négatif] aucun; nul
Keiner
weiß das. Personne ne sait cela.
Ich wünsche
das keinem. Je ne souhaite ça à personne.
Keiner
von uns kann dir helfen. Aucun d'entre nous ne peut t'aider.
Keller (s, -) [m] cave [f]
Hat
das Haus auch einen Keller? La maison a-t-elle aussi une
cave?
Ich wohne in einer Kellerwohnung. J'habite dans une appartement en
sous-sol.
Hast du viele Flaschen in deinem Weinkeller? As-tu
beaucoup de bouteilles dans ta cave à vin?
Kellner (s, -) [m] garçon
[m] (de café, de restaurant);
serveur [m]
Ich rief den Kellner und bezahlte.
J'appelai le garçon et payai.
Der Kellner
kommt gleich. Le garçon va venir.
Kellnerin (-, nen) [f] serveuse [f]
Kelte (n, n) [m] Celte [m]
Keltin (-, nen) [f] Celte [f]
keltisch celtique
Kemenate (-, n) [f] salle [f] chauffée; appartement [m] des femmes [moyen-âge]; chambre [f] [par plaisanterie]
Kenia (s) [n] Kenya [le]
Kenianer (s, -) [m] Kenyan [m]
Kenianerin (-, nen) [f] Kenyane [f]
kenianisch kenyan
kennen (a, a) connaître
Wer
bist du? Ich kenne dich nicht! Qui es-tu? Je ne te connais
pas!
Kennen Sie ein gutes Restaurant? Connaissez-vous
un bon restaurant?
Ich habe ihn gut gekannt. Je
l'ai bien connu.
kennen lernen faire la connaissance
de
Wo hast du ihn kennen gelernt? Où
as-tu fait sa connaissance?
Du wirst mich noch kennen lernen! Tu
apprendras de quel bois je me chauffe!
Ich lernte auf der Reise viele
schöne Städte kennen. Je découvris beaucoup
de jolies villes pendant mon voyage.
Kennermiene (-, n) [f] air [m] connaisseur
Sie
betrachtet die Bilder mit Kennermiene.
Elle regarde les tableaux d'un air connaisseur.
Kenntnis (-, se) [f] connaissance [f];
savoir [m]
Ich nahm Kenntnis von dem Schreiben.
Je pris connaissance de la lettre.
Ich habe
keine Kenntnis davon. Je n'en ai pas connaissance.
Ich
muss Ihnen etwas zur Kenntnis bringen. Je dois vous informer
de quelque chose.
Kenntnisse [pl] connaissances
[f pl]
Der Beruf verlangt viele Kenntnisse in Molekularbiologie. La
profession exige beaucoup de connaissances en biologie moléculaire.
Haben
Sie gute Sprachkenntnisse? Avez-vous de bonnes connaissances
en langues?
Kentaur (en, en) [m] centaure [m]
=> Page 2 [ker-kn] | 3 [ko-kra] | 4 [kre-ky]
9.1.2000 - 11.4.2004