Dictionnaire général allemand-français
Allgemeines Wörterbuch Deutsch-Französisch

jpcdico

ca. [> circa]

Cache (-) [m] [infor] cache [m]

Cache-Controller (s) [m] contrôleur [m] de / du cache

Café (s, s) [m] café [m] [Suisse: boisson]
Zwei Cafés bitte! Deux cafés s'il vous plaît!

Café (s, s) [n] café [local où l'on boit du café et mange des gâteaux]
Wir treffen uns im Café am Marktplatz. On se rencontre au café de la place du marché.
Wollen wir ins Café (gehen)? On va au café?

Cafeteria (-n s) [f] cafétéria [f]

calvinisch [> kalvinisch]

Calvinismus [> Kalvinismus]

Calvinist [> Kalvinist]

Calvinistin [> Kalvinistin]

calvinistisch [> kalvinistisch]

Camion (s, s) [m] camion [m] [Suisse]
Wer fährt heute den Camion? Qui conduit le camion aujourd'hui?

campen camper; faire du camping

Camping (s) [n] camping [m] [action de camper sous la tente ou dans un camping-car]
Wir fahren zum Camping. Nous partons camper.
Wir machen gern Urlaub im Camping. Nous aimons passer nos vacances au camping.
Wir wohnen im Campingwagen / Campingbus. Nous habitons dans un camping-car.
Wo ist hier der Campingplatz? Où se trouve le terrain de camping?
Ich kaufe einen Campingstuhl. J'achète une chaise de camping.
In der Küche stand ein Campingtisch. Dans la cuisine il y avait une table de camping.

Campingausrüstung (-) [f] matériel [m] de camping

Campingplatz (es, "e) [m] terrain [m] de camping

Cannes-Jury (-) [f] jury [m] du Festival de Cannes

Capitol (s) [n] Capitole [m]

Carbonat [chimie] [> Karbonat]

Casein [> Kasein]

Cashewnuss (-, "e) [f] noix [f] de cajou

Cäsium (s) [n] césium [m]

Cato (s) [m] Caton [m]
Cato der Ältere / d. Ä. Caton l'Ancien
Cato der Jüngere / d. J. Caton le Jeune

Cayennepfeffer (s) [m] poivre [m] de Cayenne

C-Dur [n] do [m] majeur; ut [m] majeur

CD (-, s) [f] CD [m]
Was kostet die CD? C'est combien le CD?
Ich kaufte mir einen CD von Madonna. Je m'achetai un CD de Madonna.
Hast du einen guten CD-Spieler? As-tun un bon lecteur de CDs?

CD-Player (s, -) [m] platine [f] laser

CD-Rom (-, s) [f] CD; cédérom [m]
Hat der Computer auch ein CD-Romlaufwerk? L'ordinateur a-t-il aussi un lecteur de CD?

Cellist (en, en) [m] violoncelliste [m]

Cello (s, s) [n] violoncelle [m]

Cembalo (s, s) [m] clavecin [m]

Champagner (s, -) [m] champagne [m] [boisson]; vin [m] de Champagne

Champignon (s, s) [m] champignon [m] de Paris

Chance (-, n) [f] chance [f] [occasion favorable, possibilité]
Gib mir noch eine Chance! Donne-moi encore une chance!
Du hast eine Chance zu gewinnen. Tu as une chance de gagner.
Es bestehen wenige Chancen, daß er uns hilft. Il y a peu de chances qu'il nous aide.
Er hat gute Chancen, die Stelle zu bekommen. Il a de bonnes chances d'avoir la place.

Chancengleichheit (-) [f] égalité [f] des chances

chancenlos sans avenir

chancenreichst qui a le plus de chances (de l'emporter)
Er 
gilt als chancenreichster Kandidat. Il est considéré comme étant le candidat ayant le plus de chances de l'emporter.

Chaos (-) [n] chaos; désordre [m]
Er lebt in einem Chaos. Il vit dans le désordre complet.

Chaot (en, en) [m] personne [f] mal organisée; bordélique; farfelu; anarchiste; anar; gauchiste [m]

chaotisch en désordre; désordonné; chaotique; brouillon; farfelu; bordélique; merdique; gauchiste
Er führt ein chaotisches Leben. Il mène une vie désordonnée.
Es geht chaotisch zu. C'est complètement merdique.

chaotisieren chaotiser; mettre le chaos; transformer en chaos; foutre le bordel; bordéliser
nun chaotisiert S. vollends et maintenant S. bordélise complétement

Charakter (s, e) [m] caractère [m] [trait de caractère; particularité caractéristique]
Er hat einen guten // schlechten Charakter.Il a un bon // mauvais caractère / fond.
Er hat keinen Charakter. Il manque de caractère.
Er ist ein Mann von Charakter. C'est un homme de caractère.
Die Sache hat einen vertraulichen Charakter. L'affaire a un caractère confidentiel.

Charakterdarsteller (s, -) [m] (acteur [m]) spécialiste [m] des rôles de composition

Charakterdarstellerin (-, nen) [f] interprète [f] de rôles de caractère / de personnages de composition

Charaktereigenschaft (-, en) [f] trait [m] de caractère

charakterisieren caractériser; dépeindre; faire le portrait moral de
Einfache, kurze Sätze charakterisieren den Text. Le texte se caractérise par des phrases simples et courtes.
Er wurde als ein ungeselliger Mensch charakterisiert. On le dépeignit comme un individu peu sociable.

charakteristisch caractéristique; typique
Das ist bei ihm eine charakteristische Eigenschaft. C'est caractéristique chez lui.
Was ist charakteristisch für eine solche Denkensweise? Qu'est-ce qui est caractéristique d'une telle manière de penser?

charakterlos sans caractère; versatile; faible
Er ist charakterlos. Il manque de caractère

Charakterlosigkeit (-) [f] manque [m] de caractère; versatilité; faiblesse [f]

Charisma (s, Charismen / Charismata) [n] charisme [m]

charismatisch charismatique

charmant charmant
Ein charmanter junger Herr bot mir seinen Platz an. Un jeune et charmant monsieur m'offrit sa place.

Charme (s) [m] charme [m]
Sie hat viel Charme. Elle a beaucoup de charme.
Mit Schirm, Charme und Melone. Chapeau melon et bottes de cuir. [série de télévision britannique]

Charta (-, s) [f] charte [f]

Chauffeur (s, e) [m] chauffeur [m] [Suisse: conducteur de véhicule public - en général: conducteur de véhicule de service]
Billetts gibt es beim Chauffeur. Les billets se prennent auprès du chauffeur.
Dienstwagen mit Chauffeur. Voiture de service avec chauffeur.

Chauffeurin (-, nen) [f] chauffeur [f]
Sie ist Chauffeurin bei Lemko & Co. Elle est chauffeur chez Lemko et Cie.

Chauvinismus (-) [m] chauvinisme [m]

Chauvinist (en, en) [m] chauviniste [m]

chauvinistisch chauvin

Check (s, s) [m] chèque [m] [Suisse]
Kann ich per Check zahlen? Puis-je payer par chèque?

Cheddar (s) [m] (fromage [m] de) Cheddar [m]

Cheddarkäse (s, -) [m] (fromage [m] de) Cheddar [m]

Chef (s, s) [m] chef [m]
Er ist ein guter Chef. C'est un bon chef.
Fragen wirdoch den Chef! Demandons donc au chef!
Sind Sie der Chefarzt? C'est vous le médecin-chef?
Wer ist hier der Firmenchef? Qui est le patron de l'entreprise?

Chefin (-, nen) [f] chef [f]

Chemie (-) [f] chemie [f]
Sie studiert Chemie. Elle fait des études de chimie.
Er arbeitet in einem Chemiewerk. Il travaille dans une usine chimique.
Die Chemieindustrie trägt zu viel zur Umweltverschmutzung bei. L'industrie chimique contribue trop à la pollution de l'environnement.

Chemiewaffen-Experiment (s, e) [n] expérience [f] d'armes chimiques
Dieser Mann wird Chemiewaffen-Experimenten mit Flüssiggas unterworfen. Cet homme sera soumis à des tests d'armes chimiques au gas liquide.

Cheyenn (s, e / -) [m] [orthog américaine] [> Cheyenne]
der Stamm der Cheyenn la tribu des Cheyennes

Cheyenne (n, n) Cheyenne [m]

Cheyenne-Häuptling (s, e) [m] chef [m] cheyenne

Cheyennin (-, nen) [f] (femme [f]) cheyenne [f]

cheyennisch cheyenne

chic chic

Chicagoer (s, -) [m] habitant [m] de Chicago; [adjectif invariable] de Chicago

Chinanaut (en, en) [m] [néologisme journalistique] astronaute [m] chinois

Chip (s, s) [m] chips [m] | puce [f] [électronique] | jeton [jeu]

Chipfabrik (-, en) [f] usine [f] (de fabrication) de puces électroniques

Chipkarte (-, n) [f] carte [f] à puce; carte [f] à mémoire

Chirurg (en, en) [m] chirurgien [m]

Chlorchemie (-) [f] chimie [f] du chlore

Chlorierung (-) [f] chloruration [f]

Cholera (-) [f] choléra [m]

Cholesterin (s, e) [n] cholestérol [m]

Cholesterinwert (s, e) [m] taux [m] de cholestérol

Chor (s, "e) [m] chorale [f]; chœur [m]
Wir sangen im Chor. Nous chantions en chœur.
Er singt in einem Chor. Il chante dans une chorale.
Der Chor der Kirche stammt aus dem sechzehnten Jahrhundert. Le chœur de l'église date du seizième siècle.

Choreograf [> Choreograph]

Choreografie [> Choreographie]

choreografieren chorégraphier

Choreografin [> Choreographin]

chroreografisch [> choreographisch]

Choreograph (en, en) [m] chorégraphe [m]

Choreographie (-, n) [f] chorégraphie [f]

choreographieren [> choreografieren]

Choreographin (-, nen) [f] chorégraphe [f]

choreographisch chorégraphique

Chorleiter (s, -) [m] directeur [m] de / du chœur; chantre [m]; chef [m] de chorale

Chronograf [> Chronograph]

Chronografie [> Chronographie]

chronografisch [> chronographisch]

Chronograph (en, en) [m] chronographe [m] [intrument de mesure; historien]

Chronographie (-) [f] chronographie; chronologie [f]

chronographisch chronographique

Citrat [> Zitrat]

Citrusfrucht [> Zitrusfrucht]

creme [invar] (de couleur) crème

Crème de la Crème (-) [f] crème [f] (de la crème)

cremefarben (de couleur) crème

Christ (en, en) [m] Christ; chrétien [m]
Christ werden se faire chrétien
als Christ sterben mourir en chrétien
evangelischer Christ protestant [m]

christdemokratisch chrétien-démocrate; démocrate chrétien

christsozial chrétien-socialiste; chrétien-social

Christin (-, nen) [f] chrétienne [f]

Christentum (s) [n] christianisme [m]; chrétienté [f]
Das Christentum ist 2 000 Jahre alt. Le christianisme a 2000 ans.

Christus [m] Jésus-Christ; Christ [m]
vor | nach Christus avant | après Jésus-Christ

Chromdioxidkassette (-, n) [f] cassette [f] (au) chrome

Chromleder (s, -) [n] cuir [m] chromé

Chromnickelstahl (s) [m] acier [m] nickel-chrome

Chromosom (s, en) [n] chromosome [m]

Chromsäure (-) [m] acide [m] chromique

Chromstahl (s) [m] acier [m] chromé; ferrochrome [m]

Chronist (en, en) [m] chroniqueur [m]

Chronologie (-, n) [f] chronologie [f]

chronologisch chronologique

Chur (s) [n] Coire

Chrysantheme (-, n) [f] chrysantyhème [m]

Cicero (s) [m] Cicéron [m]

Cineast (en, en) [m] cinéaste [m]; cinéphile [m]

circa environ

Circe Circé [magicienne dans l'Odyssée] | (-, n) [f] femme [f] séduisante; séductrice [f]

Cis (-) [n] ut [m] dièse

Cisjordanien (s) [n] Cisjordanie [f]

Claque (-) [f] claque [f]

Claqueur (s, e) [m] claqueur [m]

Clementine [> Klementine]

Clown (s, s) [m] clown [m]

Club (s, s) [m] [cf. Klub] club [m]
Morgen Abend ist Clubversammlung. Demain soir il ya réunion du club.
Er trat dem Club bei. Il adhéra au club.
Willst du Mitglied in unserem Club werden? Veux-tu être membre de notre club?

C-Moll [n] ut [m] mineur

Code [> Kode]

Coiffeur (s, e) [m] coiffeur [m] [Suisse]

Coiffeuse (-, n) [f] coiffeuse [f] [Suisse]

Cola (-, s) [f] / [Autriche, Suisse] (s, s) [n] coca [m] [boisson]
Eine / Ein Cola bitte! Un coca s'il vous plaît!
Ich bestellte zwei Colas. Je commandai deux cocas.

Collage (-, n) [f] collage [m] [arts]

Collie (s, s) [m] collie [m]

Comeback (s, s) [n] retour [m]
Die Frauenband Bangles feierte ihr Comeback. Le groupe féminin des Bangles fête son retour.

Comer de Côme
der Comer See le lac de Côme

Comic (s, s) [m] bande [f] dessinée

Comicbuch (s, "er) [n] livre [m] de bandes dessinées; BD [f]

Computer (s, -) [m] ordinateur [m]
Er arbeitet am Computer. Il travaille sur son ordinateur.
Er sitzt tagelang am Computer. Il est assis à longeur de journée devant l'ordinateur.
Hat er sich schon wieder ein Computerspiel gekauft? Il s'est encore acheté un jeu sur ordinateur?

Computersucht (-) [f] cyberdépendance [f]

Computervirus (-, Computerviren) [m] virus [m] informatique

Confiseur (s, e) [m] [> Konfiseur]

cool cool
Brigittes Freund ist ein ganz cooler Typ. L'ami de Brigitte est un type très cool.

Cord (s, s / e) [m] velours [m] côtelé

Cordhose (-, n) [f] pantalon [m] en velours côtelé

Cordjeans [pl] pantalon [m] en velours côtelé

Cordsamt (s) [m] velours [m] côtelé

Corsage (-, n) [f] corsage [m]

Corvinus
Mathias Corvinus Mathias Ier Corvin

Costa Rica (s) [n] Costa Rica [m]

Costaricaner (s, -) [m] Costaricien [m]; [adj épith subst invar] du Costa Rica; costaricien

Cortaricanerin (-, nen) [f] Costaricienne [f]

costaricanisch costaricien

Couch (s, (e)s / en) [f] canapé; divan; sofa [m]
Ich setzte mich auf die Couch. Je m'assis sur le divan.
Du kannst auf der Couch schlafen. Tu peux dormir sur le divan.

Couchgarnitur (-, en) [f] salon [m] [meuble]

Couchtisch (s, e) [m] table [f] de salon

Count-down [> Countdown]

Countdown (- / s, s) [m / n] compte [m] à rebours

Couplet (s, s) [n] couplet [m]

Courage (-, n) [f] courage [m]

Cousin (s, s) [m] cousin [m]

Cousine (-, n) [f] cousine [f]
Ich habe Besuch von meiner Cousine. J'ai la visite de la cousine.

Couvert (s, s) [n] enveloppe [f] [Suisse]
Ein Couvert lag auf dem Schreibtisch. Une enveloppe se trouvait sur le bureau.

Cowboy (s, s) [m] cow-boy [m]

crawlen [> kraulen]

Creme (-, s / -, n [Autriche, Suisse]) [f] crème [f] [médicale, cosmétique ou à base de lait]
Sie kauft eine Creme für das Gesicht. Elle achète une crème pour le visage.
Sie belegt die Torte mit Creme. Elle recouvre la tarte de crème.

creme [invar.] (de couleur) crème

cremefarben (de couleur) crème

Cremeschnitte (-, n) [f] tranche [f] de gâteau à la crème

Cremetorte (-, n) [f] gâteau [f] à la crème

Crew (-, s) [f] équipage [f] [bâteau, avion]; équipe [f]

Cyanid [chimie] [> Zyanid]

Cyber-Abenteurerin (-, nen) [f] cyber-aventurière [f]

 

Accueil du site / Hauptverzeichnis Ecrire à l'auteur Index dictionnaire / Verzeichnis Wörterbuch Chercher dans le dictionnaire / Suche im Wörterbuch

9.1.2000 - 11.4.2004