jpcgra

Un substantif collectif désigne un ensemble de personnes ou de choses.

Les substantifs collectifs formés par ajout du préfixe Ge sont en général neutres et désignent le plus souvent des choses matérielles ou immatérielles - ou un ensemble de personnes considérées comme étant de peu d'importance.

Le mot de base peut être un substantif ou un verbe (radical de l'infinitif ou participe passé).

Certains n'ont logiquement pas de pluriel. Lorsque le pluriel existe, le nominatif pluriel se termine par un e (lorsque le nominatif singulier n'a pas déjà de e final).

 

Gebet la prière [à Dieu] <= beten
Gebirge la montagne [ensemble de monts], les monts <= der Berg
Gebrumm / Gebrumme le bourdonnement, le grondement, le grognement, le grommèlement pas de pluriel <= brummen
Gefieder le plumage, les plumes; la volaille pas de pluriel <= die Feder
Gefolge la suite [personnes] pas de pluriel <= folgen
Gefüge l'assemblage, les joints, la structure, la texture <= fügen
Gefühl la sensation; le sentiment => fühlen
Gegacker les caquètements pas de pluriel <= gackern
Gejammer les lamentations; les jérémiades pas de pluriel <= jammern
Gejubel les cris d'allégresse, l'exultation pas de pluriel <= jubeln jubiler
Geklage les plaintes pas de pluriel <= klagen
Gelächter les rires, l'explosion de rires pas de pluriel <= lachen
Gelage la beuverie <= zusammen legen mettre en commun
Gelübde le vœu => die Gelübde <= geloben promettre solennellement, faire vœu, jurer
Gelump / Gelumpe les chiffons, les hardes, les vieilleries; la racaille pas de pluriel <= der Lumpen le vieux chiffon / der Lump le vaurien [= homme en guenilles]
Genick la nuque <= neigen pencher - nicken faire un signe de la tête de haut en bas
das Gepäck les bagages pas de pluriel <= packen
Geplänkel l'escarmouche; les escarmouches
Geplapper le babil; le babillage; le papotage; le bavardage pas de pluriel <= plappern
Geplärr le braillement; le beuglement pas de pluriel <= plärren
Geplauder la causerie; les racontars pas de pluriel <= plaudern causer; bavarder
Geraschel le bruissement, le froufroutement, le froufrou pas de pluriel <= rascheln
Gerassel le cliquetis; le bruit de ferraille pas de pluriel <= rasseln cliqueter
Gerinsel le caillot pas de pluriel <= gerinnen (se) coaguler; (se) cailler
Geröchel le râle; le râlement pas de pluriel <= röcheln râler; être à l'agonie
Geröll l'éboulis; les galets <= rollen rouler
Gerücht le bruit, la rumeur <= rufen crier
Gerüst l'échafaudage <= rüsten dresser, préparer, équiper <= rüsten préparer, armer
Gerufe les cris continuels pas de pluriel <= rufen
Gerumpel le roulement pas de pluriel <= rumpeln faire du bruit
Gerümpel les vieilleries, le bric-à-brac pas de pluriel <= rumpeln faire du bruit [cahotant, branlant]
Geschäft le magasin; l'affaire <= schaffen travailler
Geschoss le boulet; l'obus; la balle => schießen tirer
Geschrei les cris pas de pluriel <= schreien
Geschütz le canon <= schießen tirer - der Schütze le tireur
Geschwader l'escadron, l'escadre, l'escadrille, la flottille
Geschwafel les balivernes pas de pluriel <= schwafeln radoter
Geschwür l'ulcère <= schwären suppurer
Geständnis l'aveu => die Geständnisse <= gestehen
Gestöhn les gémissements pas de pluriel <= stöhnen
Getränk la boisson, le breuvage <= trinken
Getreide les céréales, les grains <= idée de porter, rapporter [vieil allemand]
Getuschel les chuchotements; les messes basses pas de pluriel <= tuscheln chuchoter
Gewässer les eaux; les parages [marine] => die Gewässer <= das Wasser
Gewinsel les cris plaintifs, les geignements, les pleurnicheries pas de pluriel <= winseln geindre; gémir; pousser des cris plaintifs
Gewissen la conscience (morale), la voix intérieure => die Gewissen <= wissen
Gewitter l'orage <= das Wetter le temps [météorologique]
Gezeter les hauts cris, les clameurs, les vociférations pas de pluriel <= zetern criailler; brailler; vociférer
Geziefer / Ungeziefer la vermine pas de pluriel


das Gefallen le plaisir pas de pluriel <= gefallen
der Gefallen => die Gefallen le service; la faveur <= gefallen

hommes = masculins

suffixe -schaft = féminins


die Geburt la naissance => die Geburten <= gebären enfanter; donner naissance
die
Gemeinde la commune => die Gemeinden <= gemein commun


der Gebrauch l'usage, l'emploi, l'utilisation => die Gebräuche <= gebrauchen
der Gehorsam l'obéissance pas de pluriel <= gehorchen

 

Index des pages de grammaire relatives aux conjonctions

Index des pages sur le nom

Index des pages sur la conjugaison

Les règles de l'orthographe allemande

Index des pages d'exercices

La déclinaison

Pages de grammaire

Index général des pages de liens

Rechercher / Suchen

Pages sur les particules verbales

Pour nous écrire

Page d'accueil allemand

4.6.2000-14.8.2003