Le prétérit
Verbes mixtes
jpcgra
Les verbes dits mixtes ou encore faibles irréguliers relèvent de la conjugaison forte en ce qu'ils changent de radical et de la conjugaison faible par les terminaisons.
|
brennen |
kennen |
nennen |
rennen |
|
bringen |
denken |
ich |
brannte |
kannte |
nannte |
rannte |
|
brachte |
dachte |
Les verbes senden et wenden existent sous les formes faible et mixte.
|
senden |
wenden |
ich |
sandte |
wandte |
du |
sandtest |
wandtest |
er, sie, es |
sandte |
wandte |
wir |
sandten |
wandten |
ihr |
sandtet |
wandtet |
sie, Sie |
sandten |
wandten |
Au sens de émettre sur les ondes [radio,
télévision], le verbe senden
suit la conjugaison faible.
Dans le cas d'une missive, émissaire,
le verbe relève plutôt de la conjugaison
mixte, nettement plus fréquente que la variation faible.
Der Sud-West-Funk hat ein Hörspiel gesendet.
Le
Süd-West-Funk a diffusé une pièce radiophonique.
Wir sendeten pausenlos Hilferufe.
Nous envoyâmes
sans interruption des appels au secours.
Wir sandten einen Boten nach Rom.
Nous dépêchâmes
un émissaire à Rome.
Le verbe wenden suit la conjugaison
faible dans le sens d'un retournement,
d'un retour en arrière, d'un changement de cap.
Il est plus ou moins indifféremment faible
ou mixte dans les autres cas.
Der Wagen wendete nach rechts. La voiture tourna
à droite.
Er wendete die Seite.
Il tourna la page.
Ich wandte | wendete mich an den
Chef. Je m'adressai au chef.
Ich
wandte | wendete keinen Blick von ihm. Je
ne le quittai pas du regard.
Das Glück wendete
| wandte sich. La chance tourna.
27.2.2000 - 4.5.2002