Le futur
jpcgra
C'est un temps composé.
Il existe à l'indicatif, au subjonctif I et au subjonctif II.
Il se construit à l'aide de l'auxiliaire werden
conjugué au présent du mode respectif.
Le verbe exprimant l'action
est à l'infinitif et en fin
de proposition.
Dans une proposition subordonnée conjonctive,
il est bien sûr avant le verbe conjugué werden.
cf. Conjugaison de werden au présent de l'indicatif
Er wird kommen. Il viendra.
Er wird in die Schule gehen. Il ira à l'école.
Er sagt, er wird in die Schule
gehen. Il dit qu'il ira à
l'école.
Er sagt, daß
er schreiben
wird. Il dit qu'il écrira.
Ich glaube, daß
er keine Zeit haben
wird. Je crois qu'il n'aura pas le
temps.
Exemples au subjonctif
Er sagt, er werde / würde
kommen. Il dit qu'il viendrait.
Er
sagt, daß er kommen werde /
würde. Il
dit qu'il viendrait.
cf. Subjonctif I - Subjonctif II
Il existe aussi aux trois modes un futur antérieur.
Il se construit à l'aide de werden
conjugué au présent du mode respectif.
Mais le verbe exprimant l'action
est à l'infinitif passé.
Er wird den Brief geschrieben
haben. Il aura écrit la lettre.
Er wird ins Konzert gegangen
sein. Il sera allé au concert.
Ich glaube nicht, daß
er es gemacht haben
wird. Je ne crois pas qu'il l'aura
fait.
Le
verbe werden
sert aussi d'auxiliaire de la voix passive.
Il ne faudra pas faire de confusions:
La voix passive implique la présence d'un verbe au participe passé.
Die Arbeit wird gemacht. Le travail est fait. [On est en train de le faire]
Die Arbeit wird gemacht werden. Le travail sera fait.
L'infinitif werden peut être sous-entendu. Le
contexte est alors déterminant pour faire la différence.
Die Arbeit wird gemacht. = Le travail est fait. / Le travail sera fait.
Confusion possible avec les verbes forts ayant une même forme
à l'infinitif et au participe passé:
Man wird ihn mit offenen Armen
empfangen. On l'accueillera bras ouverts.
Er wird mit offenen Armen empfangen. Il est accueilli bras ouverts.
cf. La voix passive
Le verbe
werden a
aussi le sens de devenir.
Là aussi, il ne faudra pas faire de confusion:
Le verbe werden est seul.
Er wird ganz rot. Il devient tout rouge.
Ich sehe, wie er ganz rot wird. Je le
vois devenir tout rouge.
Certains
verbes peuvent avoir pour complément
un autre verbe à l'infinitif.
cf. L'infinitif complément
On peut donc rencontrer deux, voire trois infinitifs en fin de proposition, le ou les compléments précédant en récurrence l'infinitif du futur.
Er wird morgen nicht mitkommen können. Il ne pourra pas venir avec toi / vous demain.
Dans le cas d'une proposition subordonnée, le "double
infinitif" est hors construction:
il est exceptionnellement placé après l'auxiliaire.
Ich glaube nicht, daß
er sich das wird gefallen
lassen.
Je ne crois pas que ça
lui plaira (qu'il acceptera cela sans protester).
Sens et emplois du futur
Le futur est une forme conjuguée qui indique explicitement que l'action se passe dans l'avenir par rapport à un autre événement concernant l'acteur ou observateur principal - événement qui n'est pas nécessairement au présent conjugué.
Ich werde dir schreiben. Je t'écrirai. [= pas aujourd'hui, mais dans un certain avenir]
Ich habe morgen keine Zeit, aber sei versichert, daß dir schreiben
werde.
Je n'ai pas le temps demain, mais sois
assuré que je t'écrirai. [=
plus tard]
Er schrieb mir, er habe momentan keine Zeit, aber er werde sicher etwas
unternehmen.
Il m'écrivit qu'il n'avait
pas le temps pour le moment, mais qu'il entreprendrait sûrement quelque
chose. [= il l'a peut-être fait aujourd'hui, mais sûrement
après sa lettre]
Le futur conjugué est de règle lorsqu'aucun autre élément de la phrase n'indique que l'action est à venir ou lorsqu'on veut mettre l'accent sur le fait qu'elle reste à venir et sur la conviction qu'elle se produira (valeur de présage, de promesse).
En la présence dans la phrase d'un élément renvoyant clairement à l'avenir, l'allemand utilise volontiers le présent conjugué à la place du futur conjugué. Il en résulte une simplification de la structure de la phrase (simplification souvent recherchée par la langue qui est un "vivante"). Accessoirement, le présent peut avoir pour effet de rapprocher du moment présent la réalisation de l'action (un futur plus "proche").
Exemple de mots significatifs:
morgen demain, bald bientôt,
in Zukunft à l'avenir, von nun
an dorénavant
wann ... ?
quand ... ?
Lorsque la conjonction de subordination wenn quand annonce une projection sur l'avenir, elle est rarement employée avec un futur conjugué mais plutôt avec un présent, à plus forte raison lorsque la proposition principale comporte un futur conjugué.
Wenn er da ist
[/ sein wird], wird er uns alles erklären [/ erklärt er uns alles].
Quand il sera là, il nous expliquera tout.
Cette simplification est hautement recommandable pour éviter un futur antérieur:
Wenn du den Brief geschrieben
hast [/ haben wirst], fahren wir
fort [/ werden wir fortfahren].
Quand tu auras
écrit la lettre, nous partirons.
La
confusion est parfois possible au présent entre wenn temporel et wenn conditionnel
si:
Schreib mir, wenn du es weißt! Ecris-moi si tu le sais / quand tu le sauras.
Cette confusion disparaît avec le subjonctif:
Wenn ich es (tun) könnte. Si je pouvais le faire.
Comme
en français, le futur et le futur antérieur conjugués peuvent
servir à exprimer une supposition, celui qui la formule étant
raisonnablement convaincu qu'elle correspond à la réalité:
Er wird irgendwo eine Panne haben. Il sera en panne.
Er wird wieder verschlafen haben. Il n'aura de nouveau pas entendu le réveil.
La forme conjuguée du futur de l'indicatif est parfois remplacée par l'auxiliaire de mode wollen au présent suivi du verbe complément à l'infinitif afin d'exprimer l'intention de réaliser prochainement l'action ("futur proche"):
Ich will es tun. Je vais le faire.
maj 17.7.99 - 19.3.2002